Jump to content
  • Sub-Talk Community
Sub-Talk.net - TV shows community
  • Existing user? Sign In  

    Sign In



    • Not recommended on shared computers


    • Forgot your password?

    Or sign in with one of these services


    Sign in with Facebook
  • Sign Up
All Content
  • All Content

  • Advanced Search
  • Forums
  • More
    • Community Home
    • More
    • Activity Stream
    • Staff
    • Home
    • Sub-Talk Community
    • General Forum
    • Topics

      • 2
        Requesting English subs for Inside The Supermarket S01E05
        By MangJD · Started Yesterday at 8:00 AM
      • 1591
        Recommend a movie
        By VeRdiKT · Started 5 Dec 2009
      • 122
        Recruitment! Syncers only, NOT translators!
        By chamallow · Started 25 Oct 2017
      • 3
        Treadstone
        By bird · Started 24 November
      • 1
        Requesting subtitles for Falling for Angels (2017)
        By bietzsch · Started Yesterday at 7:16 AM
      • 0
        English subtitles for "Blitz Patrollie", 2013 - Urgent
        By Professora · Started 17 hours ago
      • 1
        Requesting English subs for Upright (2019)
        By seenitall86 · Started 5 December
      • 9
        Missions s02
        By dirk41 · Started 10 September
    • Posts

      • Requesting English subs for Inside The Supermarket S01E05
        By MangJD · Posted 3 hours ago
        Any help is appreciated.

        appreciate

        1. recognize the full worth of.

        You have been thanked.
      • Recommend a movie
        By Vultural · Posted 13 hours ago
        Alt-Right:  Age Of Rage - 2018 - 6/10 Topical documentary shuffles interviews with leaders of Alt-Right and Antifa.
        Attempts to be non-judgmental, each side will find something to cheer for their team.
        This struggle still strikes me as early days.  My take is times will harken to the Weimar era, and a lot of blood will flow.
        Most of the footage was of the Charlottesville riots.  As in Weimar Germany, police stood idly and watched.
        For those curious to know how Americans lost their moral compass, this is poor guide.
        The history is not yet written.
      • Recruitment! Syncers only, NOT translators!
        By chamallow · Posted 14 hours ago

        Message sent, thanks
      • Treadstone
        By bird · Posted 14 hours ago

        Merci beaucoup Ben !  
      • Treadstone
        By Benaddicted · Posted 14 hours ago
        Au sens figuré, les deux veulent dire que le programme a été abandonné/condamné/démantelé. Au sens propre, board up c'est monter une planche sur une fenêtre ou une porte pour la condamner, roll up un terme militaire utilisé quand on démantèle un camp ou des installations.
      • Recruitment! Syncers only, NOT translators!
        By Ramonito · Posted 15 hours ago
        Hello, I'm interested, i want to become a syncer, How can i do so ?
      • Requesting subtitles for Falling for Angels (2017)
        By chamallow · Posted 17 hours ago
        Hi? Please? Thanks? Try again why don't you? Cheers
      • Requesting English subs for Inside The Supermarket S01E05
        By chamallow · Posted 17 hours ago

        Hi? Please? Thanks?

        Try again why don't you?

        Cheers
      • English subtitles for "Blitz Patrollie", 2013 - Urgent
        By Professora · Posted 17 hours ago
        Hi! I've been trying to find the English subtitles for this South African movie for a while now. It's South African and the accent is strong, I'm having a hard time trying to subtitle it. It's called Blitz Patrollie and it's from 2013. Thank you so much. Claire.
      • Requesting English subs for Upright (2019)
        By Daniel Morris · Posted 18 hours ago

        Yes, I would be interested too. Haven't found any yet.
      • Treadstone
        By bird · Posted 19 hours ago

        Hello! Could someone please help me understand a sentence? It's not a very important one, but I don't know how to translate it: In Treadstone s01e09, after about 6minutes  and a half, Sam says "when they boarded the program up , I told myself I'd give it a year..." What does she mean? When they finished or closed the programme, when they launched it, (when I left it) or something else? Please explain it or help me translate it in French! Thank you   Another one : "When the programme got rolled up" -> when it was working ??
      • Requesting English subs for Inside The Supermarket S01E05
        By MangJD · Posted yesterday at 8:00 AM
        I can't seem to find subs for just episode 5 of the British show Inside The Supermarket. Any help is appreciated.
    • General Forum Latest Topics
    • Home
    • Sub-Talk Community
    • General Forum
    • Language
    • Contact Us
    • Colanti fitness dama

    Addic7ed Community Software by Invision Power Services, Inc.

    Existing user? Sign In
    Sign Up

    • Forums
    • More

      • Back
      • Activity Stream
      • Staff