Jump to content

Subtitle Edit (open source subtitle editor)


Nikse

Recommended Posts

  • 1 month later...

1. That single word spell check is annoyng. Every time on spell check I'm noticed about some "m" or "p" or what other single word. :)

2. I have my names_etc.xml file, where are all that I added.

BUT, this latest version doesn't recognize the previous saved names, etc, and I'm asked about some word (when I use spell chek) even I have already added that name.

For example, Terra Nova is added to name-etc.xml, but spell check doesn't know that :) .

If I'm syncying a show and I find a word that I'll add as name_etc, on a spell check that word isn't recognized.


It's nearly Christmas ! :D (I just imagine what are you thinking right now :D )

Thanks,



doc.

103iruh.gif

 

The greatest pleasure in life is doing what people say you cannot do!

 

 

IMPORTANT LINK:

 

Link to comment
Share on other sites

Hi.
Is there real Linux version of the program?
http://code.google.c...e=SE32Linux.zip

I found some files in the pack, but there is no one deb-file in it. There is exe-file in it, but I could not open it through Wine.
Well, I am newbie of Linux and may be I have done something wrong :rolleyes:
Is anybody tried to use this version?
I do not speak English well.

So I want to get answer: "You are right, this version is not for Linux" and I want to get working program

or

"You are one of that dummies! This version is for Linux. See what's wrong with your computer and head."


Thanks

post-8658-071956500 1324126683_thumb.jpg

Link to comment
Share on other sites


1. That single word spell check is annoyng. Every time on spell check I'm noticed about some "m" or "p" or what other single word. :)

2. I have my names_etc.xml file, where are all that I added.

BUT, this latest version doesn't recognize the previous saved names, etc, and I'm asked about some word (when I use spell chek) even I have already added that name.

For example, Terra Nova is added to name-etc.xml, but spell check doesn't know that :) .

If I'm syncying a show and I find a word that I'll add as name_etc, on a spell check that word isn't recognized.


It's nearly Christmas ! :D (I just imagine what are you thinking right now :D )

Thanks,



doc.

Hi Doc!

I've been a bit busy with work... and Christmas parties ;)

1) In latest version you can turn it off in Settings.xml manually via the setting "SpellCheckOneLetterWords".
2) I was unable to re-create this error... could you supply steps to re-create this?

Latest version is here: http://www.nikse.dk/SubtitleEdit.zip
Link to comment
Share on other sites


...
I found some files in the pack, but there is no one deb-file in it. There is exe-file in it, but I could not open it through Wine.
Well, I am newbie of Linux and may be I have done something wrong :rolleyes:
...


Hi Asya!

Try to read the README :)
You will need Mono installed to run the SubtitleEdit.exe file (yes, it *IS* the same exe file for windows and Linux).
After mono is installed you can run SE via command line with something like "mono SubtitleEdit.exe".
Link to comment
Share on other sites


[...]
2) I was unable to re-create this error... could you supply steps to re-create this?


Sure, :) here we go :) :

1. Here I'm adding "Terra Nova" to names (I know, big mistake :D )

fumjc9.jpg

2. That's the result of spell check.
ogdq35.jpg

3. Adding another name to list
2co1wmu.jpg

4. The return of spell check
2ry6c74.jpg

5.Another try for name, using Add to names... from spell check form
4qhpwg.jpg

6. The result.
qswndc.jpg

I know that could be a tricky try, because that name is a two words name, but I want to keep it as it is.


Maybe some search for a two words name must know that that name can be found on 2 lines, like:

Here is Terra
Nova, heaven on Earth. (that's fantasy, but I haven't any good example :D )

doc.

103iruh.gif

 

The greatest pleasure in life is doing what people say you cannot do!

 

 

IMPORTANT LINK:

 

Link to comment
Share on other sites


Sure, :) here we go :) :
...


Hi Doc!

Thx for the nice explanation - I've tried to fix it here: http://www.nikse.dk/SubtitleEdit.zip
Let me know how it works!

I don't really understand why I could not re-create this at first :blink:

(Nice show Terra Nova, sadly not many sci-fi shows right now)
Link to comment
Share on other sites

Hi,

You know what is "strange"?

Before this latest update, when I was doing correction to Terra Nova's subtitles, the change casing's option had returning "Terra Nova" as a name to correct but spell check option doesn't know what change casing was doing. :)

I've checked now and everything is fine.

Many thanks Nik.


doc.



P.S. May I suggest to read THIS about Terra Nova? :D

103iruh.gif

 

The greatest pleasure in life is doing what people say you cannot do!

 

 

IMPORTANT LINK:

 

Link to comment
Share on other sites


Hi Asya!

Try to read the README :)
You will need Mono installed to run the SubtitleEdit.exe file (yes, it *IS* the same exe file for windows and Linux).
After mono is installed you can run SE via command line with something like "mono SubtitleEdit.exe".

Thanks.
It was not easy for me, but I won this program!
Link to comment
Share on other sites

Is it just for me or the 3.2.2 version doesn't automatically select the current subtitle line when playing video. This used to work for the previous version i was using (i think it was around 3.0b beta), but now i can't seem to make it work, even did a full uninstall/reinstall.

Ok, i'm an idiot, didn't saw the option there :rolleyes:

Edited by dany123
Link to comment
Share on other sites


Thanks.
It was not easy for me, but I won this program!

Hi Asya!

I'm glad you got it working :)
The video player does not work as well on Linux as it does on windows, but otherwise SE should work fine.



Is it just for me or the 3.2.2 version doesn't automatically select the current subtitle line when playing video. This used to work for the previous version i was using (i think it was around 3.0b beta), but now i can't seem to make it work, even did a full uninstall/reinstall.

Ok, i'm an idiot, didn't saw the option there :rolleyes:

He he, this stuff happens... and SE does have quite a few options!


Also, SE 3.2.3 beta 3 is out for testing - Undo (Ctrl+z) now also works for text box, redo (ctrl+y) has been added + many new customizable shortcuts + textbox shows line# + col#
LineAndCol.png
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Hi guys and gals :)

SE 3.2.3 is out now: http://code.google.com/p/subtitleedit/downloads/list
Some of the most useful stuff is probably undo/redo which works much better now + video fullscreen (alt+enter) + cursor position.

Change log:
New: Added Brazilian Portuguese - thx XXXXXXXXXX
New: Added Italian language file - thx Maff
New: Added Portuguese (Portugal) language file - thx Ricardo Perdigão
New: Added Japanese language file - thx Nardog
New: Added Spanish language file - thx m2s
New: Support for subtitle format AvidCaption - thx Laszlo
New: Support for F4 subtitle formats - thx Fred
New: Export to Blu-ray sup format
Improved: Updated Tesseract to 3.01. Now includes (some) italic detection + adds support for Arabic, Hebrew, Hindi and Thai
Improved: Undo improved so it also works for textbox + redo (Ctrl+Y)
Improved: Many new configurable shortcuts (e.g. for fullscreen video player)
Improved: OCR tweaked a bit + BluRay sup files are processed faster
Improved: TextBox with current subtitle now shows cursor position - thx Leszek
Improved: Subtitle format PAC much improved - thx Peter
Improved: Subtitle format FCP Xml improved - thx Ulrik
Improved: Subtitle format D-Cinema improved - thx Karam
Improved: Splitting of lines - Thx Trottel
Improved: Auto break lines - thx Majid
Improved: Some fixes for Fix common errors/Remove text for HI - thx Majid
Improved: Optimized Fix Common Errors
Improved: DirectShow can now also play audio-only files
Fixed: Crash when setting Options - thx karmazyn
Fixed: Crash in set color (or set font) - thx LEO33
Fixed: Crash/freeze when loading large subtitle files - thx Ulrik
Fixed: Bug when clicking in list view while running ocr - thx sialivi
Fixed: De-selecting text in textbox via single click - thx XhmikosR
Fixed: Possible crash in spell check + German dictionary should work
Fixed: Missing save/load of a fix common errors setting - thx menes
Fixed: Removed Microsoft translate as it's useless with new quotas
Fixed: Milliseconds in timed text - thx Calle
Fixed: Names with spaces now works in spell check - thx Dr. jackson
Fixed: Do not use frame rate if it's zero (audio files) - thx dixie.fever
Fixed: Possible crash when saving xml files - thx Peter

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

Hi there, take a sit, paper, pencil and get to work! :)

What it is about.
I updated my SE to the latest version. Everything is OK except those:

I'd installed the latest version using installer version, that means I had a new shiny brand SE.
I'd copy in this new SE's folders all old folders and files that I had (from previous versions) - you know, user dictionary and so on.
1. My old User_name wasn't recognized by the new installation, not such a big deal, but I try to think why is happen that.
2. If we have a lonely "i" inside italic marks, it will be not converted to "I".
3. Remove interjections works fine but just with words that are already set by you. Anything else doesn't work. Plus, if we have a line like "Hm, hm, hm", remove interjection will remove just the first "Hm".
4. (But in addition to the 3rd) If interjection words have more than 2 letters, removing doesn't work but only just for some words.

Another example:
BEFORE: Ahem.
AFTER: em.

I will not let you breath until you'll not solve that! :D

doc.

103iruh.gif

 

The greatest pleasure in life is doing what people say you cannot do!

 

 

IMPORTANT LINK:

 

Link to comment
Share on other sites

Hi Doc!

1) The installer version uses another folder for dictionaries, something like C:UsersDrJacksonAppDataRoamingSubtitle Edit (on win7 anyway)
2) Which gate address and doing what?
3/4) Try this version: http://www.nikse.dk/SubtitleEdit.zip

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Hi Nik,

At No.2

What I mean is that:
I have a line like : <i>i want to corect this line</i>
After Tools - Fix common errors (where "Fix alone lowercase "i" to "I" " is checked, the return is: <i>i want to corect this line</i>

Thanks for your quick answer.

doc.

103iruh.gif

 

The greatest pleasure in life is doing what people say you cannot do!

 

 

IMPORTANT LINK:

 

Link to comment
Share on other sites

One bug I want to report.

If I have a line like this:

[scoffs] No it's not.
It's mechanic.

After the removing of HI tags, the result is:

- No it's not.
- It's mechanic.

Although, it's the same person talking.
The same is with the following case:

Archer: Let us move closer.
I know where he is.

Will become:

- Let us move closer.
- I know where he is.

This should happen only for the following case:

I was there.
Archer: Well I was not.

When it should become:

- I was there.
- Well I was not.

But not for:

I used to...
[stutters] To...to...like it here.

When it must remain:

I used to...
To...to...like it here.

That is all, I think :) If I weren't clear enough, please say.

bunnyblog.png


facebook.png

Link to comment
Share on other sites



What I mean is that:
I have a line like : <i>i want to corect this line</i>
After Tools - Fix common errors (where "Fix alone lowercase "i" to "I" " is checked, the return is: <i>i want to corect this line</i>


Seems to be working in http://www.nikse.dk/SubtitleEdit.zip ... or what?



One bug I want to report.

If I have a line like this:

[scoffs] No it's not.
It's mechanic.

After the removing of HI tags, the result is:

- No it's not.
- It's mechanic.

Although, it's the same person talking.
The same is with the following case:

Archer: Let us move closer.
I know where he is.

Will become:

- Let us move closer.
- I know where he is.

This should happen only for the following case:

I was there.
Archer: Well I was not.

When it should become:

- I was there.
- Well I was not.

But not for:

I used to...
[stutters] To...to...like it here.

When it must remain:

I used to...
To...to...like it here.

That is all, I think :) If I weren't clear enough, please say.

Should be working in http://www.nikse.dk/SubtitleEdit.zip
Let me know if it's not!

Night night
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    26323
    Total Members
    6268
    Most Online
    botsaris
    Newest Member
    botsaris
    Joined
×
×
  • Create New...