Jump to content


Doctor Who Especial Navidad


5 replies to this topic

#1 JulesWindu

    Member

  • Regular Translators
  • PipPipPip
  • 72 posts
  • LocationMurcia, Spain

Posted 20 December 2010 - 01:58 PM

¿Se van a traducir los subs para el especial de navidad de Doctor Who del sábado que viene? ¿Si se hiciera sería on-line o off-line? En cualquier caso yo me apunto. Así que, ahora que ya tengo puesta la cosa esta del Live Messenger 2011 del Futuro Ya, decidme si me tengo que hacer "amigo" de alguien ;)... Amigo pero sin regalo ¿eh?, que por mucha Fiesta de Saturnalia (¡Aupa Sheldon!) que sea, estamos en crisis :P
salu2

JulesWindu

"Don't you just love the pitter-patter of tiny feet in huge combat boots? ... ... ... SHUT UP!"
Mal Reynolds (Firefly)

#2 ilse

    Spanish Mod/Translator

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,059 posts
  • LocationMadrid, Spain

Posted 20 December 2010 - 02:25 PM

Te envío un MP.

#3 JulesWindu

    Member

  • Regular Translators
  • PipPipPip
  • 72 posts
  • LocationMurcia, Spain

Posted 26 December 2010 - 02:47 PM

Yo estoy traduciendo off-line los subs que han salido, pero son un poco patateros... Subs de mas de tres lineas, sin guiones entre diálogos. ¿Sabéis si hay prevista una version 100% Addic7ed de los subs en inglés?
salu2

JulesWindu

"Don't you just love the pitter-patter of tiny feet in huge combat boots? ... ... ... SHUT UP!"
Mal Reynolds (Firefly)

#4 honeybunny

    addic7ive

  • Administrators
  • 966 posts
  • LocationAddic7ed

Posted 26 December 2010 - 09:54 PM

View PostJulesWindu, on 26 December 2010 - 02:47 PM, said:

Yo estoy traduciendo off-line los subs que han salido, pero son un poco patateros... Subs de mas de tres lineas, sin guiones entre diálogos. ¿Sabéis si hay prevista una version 100% Addic7ed de los subs en inglés?

you can adjust the 3 row lines using VSS, i mean you can split them properly. i'll take a look, and if they're not many i'll try to post a better version.

anyway, check the new versions i uploaded :)
Posted Image


Posted Image

#5 JulesWindu

    Member

  • Regular Translators
  • PipPipPip
  • 72 posts
  • LocationMurcia, Spain

Posted 31 December 2010 - 11:56 AM

He subido dos versiones, re-editando, corrigiendo y re-sincronizando los subtítulos, tanto en inglés como en español. ¿Las otras versiones se dejan o se eliminan?

Por mi parte, la otra en español que traduje yo se puede quitar. Aparte de nos estar editada del todo y estar ligéramente desincronizada en algun sitio, tiene unos cuantos errores ortográficos :unsure:


Kerensky: Borradas las antiguas.

Edited by Kerensky, 31 December 2010 - 12:07 PM.

salu2

JulesWindu

"Don't you just love the pitter-patter of tiny feet in huge combat boots? ... ... ... SHUT UP!"
Mal Reynolds (Firefly)

#6 Cattz

    Advanced Member

  • Regular Translators
  • PipPipPipPip
  • 122 posts
  • LocationCanary Islands, Spain

Posted 07 May 2011 - 08:45 PM

Si alguien se apunta estoy con el tercero de la sexta temporada yo solita :'(

Mejor sola que mal acompañada, eso sí.



Si alguien puede echarle un ojo a lo que hemos hecho esta noche, sería genial.

Es que mi vocabulario pirata no es nada extenso, debería volver a jugar al Monkey Island...

Edited by Cattz, 08 May 2011 - 12:29 AM.

__________________________________________________________________________


[...]it's more like a big ball of wibbly-wobbly, timey-wimey stuff.


Doctor Who, Tenth Doctor






1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users