Sherlock Holmes - english subs

17 posts in this topic

Posted

It would be very cool if somebody posted full english subs for the dvdScreener. So far I could only find a google translation from some other language and subs for the french parts only. Thanks!:D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Yes, if you do not mind, I would like to request too. It is really necessary.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

me too, req english subs :)

>> Sherlock.Holmes.2009.DVDSCR.AC3.XViD-FLAWL3SS <

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

English subtitles for Sherlock Holmes up, here is the link, credit does NOT go to me!

http://subscene.com/english/Sherlock-Holmes/subtitle-293452.aspx

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

@klown07, this version is no good. Auto-translated

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted


English subtitles for Sherlock Holmes up, here is the link, credit does NOT go to me!

http://subscene.com/english/Sherlock-Holmes/subtitle-293452.aspx


Babelfish subtitles = No thanks :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

I´ve done about half an hour of more or less accurate subtitles. If someone would like to help, this would be greatly appreciated... :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Ok, here is the latest version of English subtitles for Sherlock Holmes IMAGINE version, also works with most. According to the uploader it has been edited and is about 99% accurate, as he could not make out some words. I've tested them and they look good, MUCH more understandable lol. Credit goes to the uploader, enjoy: http://subscene.com/english/Sherlock-Holmes/subtitle-293891.aspx

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Thanks a lot for that! I also edited it slightly and split it into two discs for the MENTION 2-disc release. It's here: http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/3626567/sherlock-holmes-en

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

That's cool. I just looked at it two but found two big errors in the first 8 lines. First line is wrong. It should read "Head cocked to the left" not caught to the left. And Line 8 the word should be "faculties" not colleges. I made those two edits but will watch the rest of it using these.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

@egk: I need help a little bit.

7
00:01:58,543 --> 00:02:01,441
Summary prognosis
Exactly 90 seconds

*********

8
00:02:02,670 --> 00:02:04,911
Complete recovery of the colleges
Unlikely.

There is some kind of missing at where I wrote *.

Could you tell me what he says please? It is the only part that I was not able to understand.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

I think there are a few words missing and I can't make them out either but in order for the subs to make sense that line should read: "Complete recovery of the faculties Unlikely." He's describing what would happen to the person he's beating up. Faculties in this sense means his senses. The ability to see and hear and talk normally for instance. The way the subs read with the word "colleges" it sounds like this was a translation from english to another language and back again. They're translating the word faculties to mean the groups of teachers at a college or university.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

When do you think you could correct the missing parts mate?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

I'm deaf or I would try. My brother actually noticed those errors when I asked him to time the first sub to the first voice for me. They were out of sync for the version I had and I was trying to fix that. I found some others here that look pretty good and don't have those same errors. http://subscene.com/english/Sherlock-Holmes/subtitle-293952.aspx

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted


@egk: I need help a little bit.

7
00:01:58,543 --> 00:02:01,441
Summary prognosis
Exactly 90 seconds

*********

8
00:02:02,670 --> 00:02:04,911
Complete recovery of the colleges
Unlikely.

There is some kind of missing at where I wrote *.

Could you tell me what he says please? It is the only part that I was not able to understand.


He says:
Summary prognosis: conscious in 90 seconds
Martial efficacy: quarter of an hour at best.
Full faculty recovery: unlikely.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Can anybody upload subtitles on megaupload or rapidshare or sendspace? I can't download anything from these links(((
I'm eager to help to correct them if needed, though I'm not a native speaker and there some parts I don't really catch.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

http://www.megaupload.com/?d=KUUYOAGM -> Sherlock Holmes 2009 DVDScr xvid AC3-FLAWL3SS

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now

  • Member Statistics

    20,518
    Total Members
    6,268
    Most Online
    Newest Member
    tarounen
    Joined 09/20/2018 1:21 PM