Posted 13 Apr 2015 Bonjour =) Je me demandais pourquoi je n'ai pas vu de traduction commencée pour Game of Thrones, l'épisode 4 de la saison 5 alors que j'ai trouvé les sous-titres en anglais ailleurs ? Share this post Link to post Share on other sites
Posted 13 Apr 2015 @SochaBonjour,si tu avais pris la peine de lire le premier commentaire sur l'épisode 3, tu ne poserais pas la question (et en règle générale, cette question n'est pas à poser) :Episode 4 late tomorrow at the soonest. Don't hurry me And no, letting me know how patiently you are waiting for me to do it won't make me do it faster. Enjoy. 4 people like this Share this post Link to post Share on other sites
Posted 13 Apr 2015 J'ai justement une question par rapport à tout ça. Si les sous-titres Anglais sont disponibles ailleurs, faut-il malgré tout attendre qu'un "retranscripteur", comme HoneyBunny, le fasse où y a-t-il moyen de faire parvenir un fichier texte avec la retranscription déjà faites ? (Y a même déjà le code avec le minutage et tout ça !)Je désespère autant pour le 4 ème épisode de Got que pour le 18ème de Once Upon a Time... Je voudrais vraiment que ça avance... Share this post Link to post Share on other sites
Posted 13 Apr 2015 (edited) tu veux que ça avance, mais après tu devras attendre 1 mois pour la suite, donc tu survivras.Addic7ed fait ses propres ST, politique de la maison. Je trouve HoneyBunny hyper rapide à ce sujet, et c'est pas dit que ça prendrait moins de temps de corriger une version faite à l'arrache. Certains cyniques s'en étonneront, mais il y a une politique de qualité en vigueur ici ;) Edited 13 Apr 2015 by 2secondes 9 people like this Share this post Link to post Share on other sites
Posted 13 Apr 2015 Pour Game of Thrones, admettons. Je m'en fous de les avoir maintenant ou dans une semaine.Mais Once upon a Time ??Il est sorti depuis plusieurs heure et aucune retranscription n'a commencé ici. Et il n'y a pas eu d'épisode depuis deux semaines donc je comprends pas trop pourquoi ça met autant de temps...Et puis, je vois pas en quoi une version déjà transcrite serait moins bonne que celle faites sur addic7ed ? À partir du moment où t'es bilingue, c'est pas très compliqué de retranscrire des dialogues je pense. Après, il faut de la patience, c'est un fait. Mais bon. Elle me parait un peu stupide cette "politique de qualité". Ça ressemble juste à de la fierté. Share this post Link to post Share on other sites
Posted 13 Apr 2015 À partir du moment où t'es bilingue, c'est pas très compliqué de retranscrire des dialogues je pense. Après, il faut de la patience, c'est un fait. Mais bon. Elle me parait un peu stupide cette "politique de qualité". Ça ressemble juste à de la fierté. 4 people like this Share this post Link to post Share on other sites
Posted 13 Apr 2015 À croire qu'une syncho et retranscription se font en un claquement de doigts ! 1 person likes this Share this post Link to post Share on other sites
Posted 13 Apr 2015 (edited) Mais Once upon a Time ??Il est sorti depuis plusieurs heure et aucune retranscription n'a commencé ici. Comment le saurais-tu ? Sais-tu ce qu'est une retranscription au moins ? (parce qu'il n'y en a pas pour OUAT mais passons).Un sous-titre ça prend du temps à créer, il faut synchroniser réplique par réplique le texte à la voix, respecter certaines règles, corriger le texte, bref des heures de boulot devant un écran. L'épisode n'est sorti QUE depuis quelques heures. C'est déjà dingue d'obtenir un sous-titre le jour même, et maintenant les gens qui n'y connaissent rien se mettent à les exiger à la seconde. Alors comprends bien que : ce sont des gens qui travaillent pour que tu aies ton sous-titre, que ces gens aussi ont une vie, qu'il fait aussi soleil chez eux (espérons-le !) et que peut être qu'ils sont occupés à devoir gérer GoT exceptionnellement. Ou peut-être même la flemme, tiens.Mais le plus probable, c'est que là, en ce moment, pendant que tu réclames bien tranquille chez toi, quelqu'un est en train de bosser sur ce sous-titre, et ça fait déjà plusieurs heures qu'il y est, et crois-moi, s'il pouvait aller plus vite il le ferait, parce qu'il en a probablement un peu marre par moments. Alors tu lui diras merci la prochaine fois, et tu n'agiras plus en enfant capricieux (merci pour lui). EDIT : Voyez-vous Don Quichotte, s'en prendre à des moulins à vent ? Je mouline, je mouline... Edited 13 Apr 2015 by 2secondes 12 people like this Share this post Link to post Share on other sites
Posted 13 Apr 2015 http://www.sub-talk.net/topic/500-forum-rules/REQUESTING SUBS.Generally speaking, it is not necessary to request subs for episodes that Addic7ed is regularly providing for current TV shows;Quality subtitles are usually available within a few hours at most - it's what Addic7ed does best.In particular, do not request subs for shows or episodes that are less than three days old. Est-ce suffisamment clair ? 6 people like this Share this post Link to post Share on other sites
Posted 13 Apr 2015 Elle comprend pas l'anglais je pense, t'as vérifié ce que ça donnait sur Google Translate, histoire qu'elle ne comprenne pas l'inverse ? 9 people like this Share this post Link to post Share on other sites
Posted 13 Apr 2015 Sachez que ce qu'a écrit 2secondes est vrai (je likerai 100 fois si c'était possible), d'autant plus que lorsque vous venez vous insurger, chouiner, faire les yeux doux, réclamer votre dû, vous ne nous donnez qu'une envie, c'est de prendre touuuut nooootreee teeeemps. 10 people like this Share this post Link to post Share on other sites
Posted 13 Apr 2015 d'autant plus que lorsque vous venez vous insurger, chouiner, faire les yeux doux, réclamer votre dû, vous ne nous donnez qu'une envie, c'est de prendre touuuut nooootreee teeeemps.Alors, je veux les épisodes de Chicago Med ! 2 people like this Share this post Link to post Share on other sites
Posted 13 Apr 2015 Alors, je veux les épisodes de Chicago Med ! C'est pas bien de se moquer ! 1 person likes this Share this post Link to post Share on other sites
Posted 13 Apr 2015 Alors, je veux les épisodes de Chicago Med ! Dans 2 ans ça t'ira ? 1 person likes this Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22 Apr 2015 [MODERATOR EDIT]Per forum rules: - Toute mention ou toute demande de contenu illégal est strictement interdite (en intro du forum francophone)ILLEGAL CONTENTProviding, referring to or asking for information on how to illegally obtain or provide any material, including software ("warez") is forbidden.Similarly, requesting or posting serials, CD keys, passwords or cracks is forbidden. Share this post Link to post Share on other sites
Posted 22 Apr 2015 ok ok, première intervention, je me fais remettre à ma place... Désolée de ne pas avoir respecté les règles du forum... Share this post Link to post Share on other sites
Posted 2 May 2015 Je viens de reprendre une traduction abandonnée depuis quelques mois. Les utilisateurs qui y ont participé ont fait des erreurs récurrentes qui justifieraient un report, mais ils ne se sont pas reconnectés depuis novembre dernier. Quel est le protocole à suivre dans ce genre de cas, on reporte quand même pour le cas où ils reviennent, ou on évite de déranger les modérateurs qui ont sûrement déjà fort à faire avec ceux qui sont effectivement présents ? ^^ Share this post Link to post Share on other sites
Posted 2 May 2015 L'utilisateur "standard" vient généralement une fois par saison pour sa série (contrairement aux fous qui peuplent ce forum), donc n'hésite pas. Au besoin, nous nous chargerons de voir s'il s'est amélioré entretemps.Nous bombarder d'alertes ne nous dérange absolument pas, bien au contraire. Certains entreprennent des traductions anciennes. Un jour, une utilisatrice s'est mise en tête de retraduire tout Game of Thrones. Elle nous avait à l'époque alerté des fautes. Depuis, plusieurs de ces utilisateurs avertis sont revenus nous écrire, des années plus tard, donc l'espoir fait vivre ! 4 people like this Share this post Link to post Share on other sites
Posted 2 May 2015 Je m'en vais donc rédiger mon alerte de ce pas. Merci pour cette réponse rapide :] 1 person likes this Share this post Link to post Share on other sites