Jump to content

Erreur à la création d'une traduction - malentendant


stef48

Recommended Posts

Bonjour, 

en créant la traduction de l'épisode 13 de la saison 2 de Casual, sans faire gaffe j'ai pris la version malentendant et je l'ai traduit comme si c'était une version normale, en omettant de traduire toute la partie malentendant...

Je m'en suis rendu compte seulement après avoir terminé la trad (c'est la première fois que je créé une version de trad et j'ai bêtement pris celle qui avait le plus d'interventions quand je l'ai créé...) et je voulais savoir à qui m'adresser pour modifier ça ?

Link to comment
Share on other sites

Bonjour @stef48,

la meilleure solution est d'aller en mode view & edit et de rajouter toutes les indications HI. Ça ne prend pas forcément énormément de temps, et tu pourras alors proposer deux versions, ce qui fera deux fois plus d'heureux. :) 

Tu peux également télécharger tes subs, les uploader en tant que non-HI, puis demander la suppression de la traduction en ligne avec l'aide du triangle orange. Attention cependant, toutes les séquences ne seront plus visibles avec leur équivalent anglais en mode view & edit. Cela rend la correction compliquée, veille donc bien à relire/fusionner, etc, avant.

Bonne journée !

 :4debf97eg679930f0cd94:

  • Like 2

Link to comment
Share on other sites

 Ok, merci @vivelalto

Du coup j'ai fait comme tu m'as dit, j'ai créé une version non-HI à partir du srt que j'ai téléchargé après l'avoir bien relu, et j'ai traduit la partie malentendant sur l'autre.

Bonne journée !

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Super, @stef48 ! :good:

En revanche tu as zappé les annotations où les noms des personnages sont cités. (ex : LAURA : blablabla)

Si tu as un peu de temps à y consacrer ça serait bien de les rajouter. Il n'y en a pas pour longtemps.

Merci !

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Effectivement @kinglouisxx, je me disais que c'était superflu sans penser que c'était une version malentendant.. C'est corrigé.

Pour la version normale, j'ai regardé l'épisode avec les sous-titres incrustés tout à l'heure et ça me parait cohérent, à part quelques reformulations et quelques fautes de frappe que je suis en train de corriger.

Y'a d'autres séries qui manquent de traducteurs sinon ?

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Recoucou, :4debf97eg67992f2ab568:

pour les séries estivales en manque de traducteurs, je ne connais que Survivor's Remorse. Ce n'est pas la 1re fois que je l'évoque sur ce forum il me semble, et c'est un style qui faut aimer, mais je reçois de temps en temps des MP de fans qui aimeraient voir la suite. Ça pourrait faire des heureux. :) 

  • Like 1

Link to comment
Share on other sites

Ok, je connais pas la série, je vais regarder pour m'imprégner du contexte.

Par contre, quand je cherche les sous-titres autres qu'anglais pour voir où ça en est, j'ai une erreur 400, et ça le fait que sur cette série.

Link to comment
Share on other sites

Ok, je connais pas la série, je vais regarder pour m'imprégner du contexte.

Par contre, quand je cherche les sous-titres autres qu'anglais pour voir où ça en est, j'ai une erreur 400, et ça le fait que sur cette série.

Sur la page d'accueil : "Your profile" --> "Edit profile", sélectionne "all" pour le champ "Filter language".

Ainsi, tu verras toutes les langues sur la page de l'épisode.

Link to comment
Share on other sites

Sur la page d'accueil : "Your profile" --> "Edit profile", sélectionne "all" pour le champ "Filter language".

Ainsi, tu verras toutes les langues sur la page de l'épisode.

​Ok maintenant ça fonctionne, merci.

Donc ça s'arrête à l'épisode 2 de la saison 3. Je vais m'imprégner de la série et m'y mettre. 

 

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    26317
    Total Members
    6268
    Most Online
    libussa
    Newest Member
    libussa
    Joined
×
×
  • Create New...