Jump to content

Dirk Gently's Holistic Detective Agency


MAMAT

Recommended Posts

Salut tout le monde, j'ai besoin d'un coup de main.

J'ai fini ma 1ère traduction pour addic7ed (http://www.addic7ed.com/serie/Dirk_Gently's_Holistic_Detective_Agency/1/2/Lost_and_Found), et j'ai quelques questions :

- Je n'atteins pas les 100 %, car je n'ai pas traduit des exclamations ou choses de ce genre. Comment supprimer les lignes ?

- J'ai aussi besoin de rajouter une ligne qui est manquante dans la vosta, pour traduire une incrustation. Comment faire ?

Et si quelqu'un se sent de venir checker, il/elle est la/la bienvenu(e) !

Link to comment
Share on other sites

Coucou !

Pour les exclamations tu peux simplement sauver les lignes sans rien écrire dedans. 

¨Pour rajouter une ligne  hormis télécharger ton sous titre, créer ta séquence et le réuploader après, je ne vois pas.  Mais là encore je ne suis pas une spécialiste de l'incrustation de séquences.

Voilà voilà, ce sont les seules solutions que je peux te proposer.  Si jamais quelqu'un a une meilleure idée pour son incrustation de séquences je serai heureuse de la connaître ça peut toujours servir. :)

 

Partisane du moindre effort !

Link to comment
Share on other sites

Merci pour ta réponse, miss-house.

J'ai téléchargé le sub et rajouté la ligne, par contre je ne peux pas réup le sub, seuls les membres de la team addic7ed peuvent uploader des subs pour cette série...  Elle apparaît dans le menu déroulant, mais elle est grisée...

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    26334
    Total Members
    6268
    Most Online
    desmeis
    Newest Member
    desmeis
    Joined
×
×
  • Create New...