Sign in to follow this  
Followers 0

Law and Order SVU Saison 19 Episode 2 VOSTFR


4 posts in this topic

Posted (edited)

Bonjour,

Ci joint la traduction VOSTFR de l'épisode 2 intitulé MOOD de Law and Order.

Profitez en bien !!

 

EDIT: Pièce-jointe supprimée

 

Edited by deglinglau
bad translation - user doesn't care

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

Bonjour,

Ci joint la traduction VOSTFR de l'épisode 2 intitulé MOOD de Law and Order.

Profitez en bien !!

Law & Order SVU - 19x02 - Mood.AVS.VOSTFR.C.updated by MAHARADJA.Addic7ed.com.srt

​Bonjour,

Voici un retour sur les 40 premières séquences, en diagonale, et sans avoir revu l'épisode en question.

Il y a beaucoup à revoir :

- l'introduction : je te laisse (re)voir des épisodes en français, tu verras que ça n'a rien à voir

- les césures, la ponctuation, les interjections (je te laisse consulter les règles)

- traductions bancales :

"Maintenant, je veux que vous comptiez en arrière de 60" (pas très français)

"C'est mon chien-marcheur." (c'est mieux quand ça marche un chien, non ?) Je te laisse regarder ce qu'est un dogwalker...

"mon nouveau tapis shag." (un tapis sur lequel on "shag" ? :t1202:)

"mon grand-mère diabétique"

 

Je te conseille donc de bien relire les règles puis d'effectuer une bonne relecture canapé.

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

En effet, je n'ai pas dit que cela était parfait, mais il suffit juste d'une petite relecture rapide car 98% du travail est fait. cela ne fera pas de mal...

et merci d'avance pour ton soutien étant donné que personne ne le traduisait. j'ai donc fait gros un effort pour que les autre n'aient qu'un PETIT effort à faire.

Je te conseille également de faire ce petit effort de "bonne relecture canapé" 

Bien cordialement,

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

 

Je te conseille également de faire ce petit effort de "bonne relecture canapé" 

 

​LOL !

Je vais surtout faire mon travail de modératrice d'Addic7ed, et administratrice du forum, à savoir faire respecter les règles de traduction et supprimer les traductions faites à l'arrache.

:giggle: 

Tu ne veux pas respecter les règles ni appliquer les conseils, tant pis pour toi.

Et comme qui dirait, bon vent !

7 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now
Sign in to follow this  
Followers 0

  • Member Statistics

    19,491
    Total Members
    5,601
    Most Online
    Newest Member
    zetop
    Joined 12/17/2017 9:19 AM