Sign in to follow this  
Followers 0

The Good Doctor — Règles De Traduction

1 post in this topic

Posted

Hello,

Quelques points à respecter concernant cette série :

1/ C'est une série médicale, donc beaucoup de charabia médical. Avec peu d'effort, on peut trouver la plupart des équivalences en français et souvent, bonne surprise, avec des termes contenant moins de lettres.

2/ Le terme resident ne se traduit pas par résident (sauf au Quebec, et encore, c'est un terme ancien). Le vrai terme est tout simplement interne.

3/ Les médecins se vouvoient entre eux et tutoient les internes. Les internes se tutoient entre eux.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now
Sign in to follow this  
Followers 0

  • Member Statistics

    20,408
    Total Members
    6,268
    Most Online
    Newest Member
    debarted
    Joined 05/21/2019 10:28 AM