Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'the 100'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Sub-Talk Community
    • Present yourself to the community
    • Announcements
    • Suggestions
    • General Forum
    • French
    • Romanian
    • Dutch
    • Portuguese-Brazilian
    • Spanish
  • Subtitles
    • General
    • Raw subtitles
    • Tutorials
    • Requests
    • Websites
    • Software
  • General
    • General Talk
    • Music
    • Games
    • Hardware
    • Applications
    • Sports
    • Mobile
  • TV Shows
    • Anime
    • General
    • Reviews
    • Completed
    • On Going
  • Movies
    • Movies
    • Coming Soon
    • New
    • Oldies
  • The Drunken Clam's Random

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Found 1 result

  1. Hello there, et bienvenue ! Cette page suit l'avancée de la série, elle contient donc des spoilers ! Vous êtes prévenus == Règles de traduction — The 100 == Rappels : Merci de respecter les règles de traduction, en voici quelques-unes essentielles à une traduction optimale qui évitera les erreurs majoritairement retrouvées qui sont "triangulés" : Tout d’abord, une règle évidente : avoir un bon niveau en anglais et français est obligatoirement requis Par ailleurs, interdiction formelle d’utiliser Google Traduction ! Regarder la vidéo, ou l’avoir vu en VO (= version originale), pour traduire les underscore "_" qui sont des indications visuelles durant l'épisode mais aussi ce qui permet d’éviter les erreurs récurrentes de tutoiement/vouvoiement (T/V), double sens, au moindre doute n’hésitez pas à demander dans les commentaires sous la traduction (= chatbox) , ou ici sur le topic dédié à la série, en précisant l’épisode De plus, interdiction de fournir des liens de téléchargement/en ligne de l’épisode, Internet est votre ami Traduire « Previously on the 100 » par « Précédemment... » et rien d’autre Ne pas traduire les onomatopées/interjections, vous êtes en général en version standard, non HI (par conséquent, pas de "Ah, Oh, Hmm" ni de "Yeah/Yes/No", ni les prénoms lorsqu’on sait de qui on parle uniquement dans la séquence) Respecter la césure d’une séquence. 37 max pour une ligne, et pour deux lignes, on essaye d'être homogène et on préféra si possible avoir une courte ligne en haut et plus longue en bas Ne pas dépasser les 40 caractères maximum par ligne, et 2 lignes maximum par séquence sauf crédits ; ligne 1 : "Synchro par ... (nom du syncer) 2) Traduit par la communauté 3) www.addic7ed.com Respecter la ponctuation, un espace après les points et les virgules, un espace avant et après pour les points d'interrogations, d'exclamation, deux points, et point-virgules. Respecter la conjugaison et l’orthographe. Au moindre doute, n’hésitez pas à poser la question à votre moteur de recherche préférée, ou dans les commentaires de la traduction. N'oubliez pas d'accentuer les majuscules ! Traduire les underscores "_" , c’est obligatoire ! (texte dans l’épisode par exemple une pancarte, un SMS, etc.) Last, but not least : télécharger l’extension A7++ pour voir si vos séquences sont dans le timing ou non. (slow, perfect, too fast… le but étant bien évidemment d’avoir le plus de perfect ! ) Enfin, ne confondez pas vitesse et précipitation ! Ce qui vous intéresse, c’est des sous-titres de bonne qualité, non ? Restez concis et ne faites pas de traduction littérale : le lecteur doit avoir le temps de lire et d'apprécier la scène ! Les vidéos que vous voyez en ligne sont mis en ligne dès les 100 % : les corrections sont souvent faites après ! Hope to see you soon ! == Sommaire == Avant propos… Introduction I - Présentation générale des différents personnages de la série A - Les personnages principaux B - Les personnages secondaires II - Les relations III - Tutoiement/Vouvoiement (= T/V) IV - Les lieux V - Vocabulaire VI - Divers Avant-propos : Introduction : I - Présentation générale des différents personnages de la série Parmi tous les personnages, on distingue 4 "factions" principales : - Les 100, une partie du peuple du ciel ; - Les "terriens/natifs" ; - Les faucheurs ; - Les hommes de la montagne. On retrouve tout d'abord : - Les "Sky People", dit le peuple du ciel, dont les 100 font partie. C'est le nom donné par les natifs aux humains qui vivent dans l'espace sur l'Arche. - Les "Grounders" dit les terriens ou natifs (dont on préfèrera l'utilisation pour éviter la confusion avec les "terriens", ancêtres des 100 et des premiers habitants de l'Arche dans l'espace) est le terme utilisé pour les personnes nées sur Terre, qui ont survécu à l'apocalypse. Ils sont divisés en 12 clans dont on en connaît actuellement 4 : - Les "Reapers" dit les faucheurs, - Les "Mountains Men" dit les hommes de la montagne, Les personnages principaux > Les 100 et le peuple du ciel : Clarke Griffin……………………………………...étudiante en médecine, leader des 100, gardienne de la flamme et également la fille d’Abigail Griffin Bellamy Blake…………………………………….ex-garde sur l'Arche, du Mont Weather et d'Arkadia, leader des 100 et également le grand frère d’Octavia Blake Octavia Blake……………………………………..guerrière, anciennement seconde d'Indra, soeur de Bellamy Blake et petite amie de Lincoln Jasper Jordan…………………………………….chimiste, mitrailleur et meilleur ami de Monty, petit ami de Maya et leader des 100 au Mont Weather Monty Green………………………………………ingénieur et scientifique agricole, et garde d'Arkadia, meilleur ami de Jasper, futur petit ami de Harper (?) Raven Reyes……………………………………...mécanicienne, et l'ex-petite amie de Finn John Murphy……………………………………...dit Murphy, ami de Bellamy, petite amie de Emori et proche de Thelonious Harper McIntyre……………………………………….canonnière, future petite amie de Monty (?) Nathan Miller…………………………………………..garde d'Arkadia, petit ami de Bryan et fils de David Miller Bryan…………………………………………………...garde d'Arkadia, petit ami de Nathan † Finn Collins…………………………………………pisteur, ex-petit ami de Raven, et a eu une relation amoureuse avec Clarke † Wells Jaha……………………………………………fils de Thelonious Jaha, meilleur ami de Clarke Abigail Griffin……………………………………..dite Abby, chef médicale de l'Arche et d'Arkadia, chancelière du camp Jaha et mère de Clarke Thelonious Jaha………………………………….chancelier de l'Arche, et également le père de Wells Jaha Marcus Kane……………………………………...conseiller et chargé de la sécurité de l'Arche et ex-chancelier du camp Jaha Charles Pike…………………………………………..enseignant en sciences et chancelier d'Arkadia Jackson………………………………………………..médecin assistant sur l'Arche et d'Arkadia † Sinclair……………………………………………….ingénieur de l'Arche et d'Arkadia > Les natifs : † Lincoln…………………………………………...guerrier du clan de la forêt. Il est le petit ami de Octavia. † Lexa……………………………………………....commandante du peuple de la forêt et des 12 clans. Indra…………………………………………………….guerrière et également chef de Tondc. † Anya…………………………………………………..guerrière et mentor de Lexa † Titus…………………………………………………..gardien de la flamme † Nia……………………………………………………..reine de la nation des glaces, mère de Roan Roan…………………………………………………….prince héritier de la nation des glaces, roi d'Azgeda Ontari…………………………………………………...guerrière Natblinda de la nation des glaces Niylah……………………………………………………native qui travaille dans un poste d'échange, amie de Clarke Luna……………………………………………………..native Natblinda exilée, leader du peuple des bateaux Emori……………………………………………………native nomade ayant subi une mutation à sa main gauche, petite ami de Murphy > Les hommes des montagnes : † Maya…………………………………………………petite amie de Jasper † Dante Wallace………………………………………président du Mont Weather, père de Cage † Cage Wallace……………………………………….président du Mont Weather après le décès de son père Dante † Carl Emerson………………………………………garde du Mont Weather > Autres : A.L.I.E.…………………………………………………..Intelligence Artificielle crée par Becca et Chris à l'origine de l'apocalypse nucléaire B - Les personnages secondaires > Les 100 et le peuple du ciel : > Les natifs : II - Les relations : On présentera les principales interactions entre les protagonistes principaux et on distinguera les relations familiales, puis amicales et enfin amoureuses : > Les relations familiales : Clarke - Abigail Griffin : mère et fille Bellamy - Octavia : frère et soeur > Les relations amicales : > Les relations amoureuses : Clarke x Finn : terminé (saison 1 et 2) Clarke x Lexa : terminé (saison 3) Clarke x Niylah : compliqué (saison 3) Raven x Finn : terminé (avant la saison 1) Raven x Wick : au point mort (saison 2 - Wick n'apparaît pas dans la saison 3) Octavia x Lincoln : terminé (saison 1, 2 et 3) Monty x Harper : naissante (saison 3) Bryan x Nathan : compliqué (avant la saison 1) Jasper x Maya : terminé (saison 2) Kane x Abby : naissante (saison 3) Murphy x Emori : compliqué (saison 3) III - Tutoiement/Vouvoiement : Les personnages en général se tutoient tous, excepté : - les jeunes avec les adultes (ex : Murphy et Pike, qui était son instructeur) - les inconnus (vouvoiement va de soi en général…) IV - Les lieux : Cartes théoriques crées par The100discussion.tumblr.com Le Camp ou Dropship (construit autour du vaisseau Exodus) : lieu principal durant la saison 1 pour les 100 - actuellement vide Le Mont Weather ou Mount Weather : résidence des hommes de la montagne et lieu important durant la saison 2, irradié à la fin de la saison 2 - détruit par un natif de la nation des glace (saison 3) Arkadia (anciennement Camp Jaha, construit autour de la station Alpha) : résidence du peuple du ciel, lieu important durant la saison 2 et 3 : présence de Monty, Raven, Harper, Nathan, et Bryan. (saison 3) L'Arche ou the Ark : inhabité - présence d'A.L.I.E. 1 (saison 3) Tondc ou Ton D.C : village terrestre des natifs, lieu politique et stratégique du clan de la Forêt - détruit par un missile des hommes de la montagne (saison 2) Polis : capitale de la Coalition, lieu important de la saison 3 où réside le commandant des natifs V - Vocabulaire : Seuls les termes en anglais doivent être traduits, les termes en Trigedasleng restent tels quels ! Grounders………………………natifs (minuscule car surnom) et non terriens ! (harmonisation avec la VF) Trikru……………………………Trikru (= Tree Crew) Skaikru…………………………Skaikru (= Sky Crew) Arkadia……………………Arkadia (anciennement camp Jaha) Nightblood........................Nightblood (pour l'instant) Seek higher things.............Viser plus haut. the pod...............................la nacelle chip.....................................puce key.......................................clé kill code...............................code destructeur Go float yourself = Va te faire voir -> voir la version VF pour l'adaptation NEW : Dictionnaire Trigedasleng : http://trigedasleng.info/ VI - Divers : Remerciements à : @Apocalypse25 @Emeline-whovian @Fabiobo @Little Duck @BabyBird @Taytoy Notes : N'hésitez pas à signaler un quelconque problème, questions… en commentant ci-dessous ! Pour plus d'information sur un sujet en particulier, n'hésitez pas à cliquer sur les liens Sources :
×
×
  • Create New...