éMiLiE Report post Posted April 24 (edited) supp Edited April 24 by éMiLiE Quote Share this post Link to post Share on other sites
eugenie62 Report post Posted April 24 Bonjour, Je ne veux pas être méchante, mais avant de poster, une relecture s'impose, de préférence en regardant la vidéo, avec de bonnes corrections. Parce que l'artisanal, façon traducteur automatique, ça pique ! déjà la première séquence... J'ai bien aimé la séquence 17, où elle a étudié sous le monsieur 😀 Navrée, je n'ai pas le temps de m'y coller, je travaille sur autre chose, je ne faisais que passer. Bonne journée Eugénie 1 Quote Share this post Link to post Share on other sites
éMiLiE Report post Posted April 24 Je suis d'accord avec toi... et cela commençait dès la séquence 1... J'avais commencé à me lancer mais l'épisode 3 arrive et je suis aussi limitée par le temps. Perso je l'ai regardé une première fois en mode débrouille en faisant défiler le texte en même temps que la VO et même avec les coquilles je pense qu'on est capable de faire soi même les corrections. Me concernant maintenant que j'ai eu un premier dégrossissage je peux le regarder sans la trad en VO donc ce n'est pas pour moi que je la publie. 😉 Quote Share this post Link to post Share on other sites
mielb Report post Posted April 24 Hello ! Un petit passage sur les règles de traduction s'imposent : Rien que la longueur des lignes n'est pas respectée, sans parler de la qualité de la traduction que je n'ai pas le temps de revoir... Tous ces imparfaits au début, ce n'est pas bon signe Vraiment, il faut commencer par lire les règles stp ! Courage Quote Share this post Link to post Share on other sites
éMiLiE Report post Posted April 24 Ok alors mes plates excuses. Vous pouvez supprimer ce post. Quote Share this post Link to post Share on other sites