Jump to content

Ondertitels voor dove en slechthorende mensen (HI)


Mupsie

Recommended Posts

Ik was wat over de http://www.Addic7ed.com site aan het zwalken en er valt mij op dat er heel weinig Nederlandse ondertitels voor dove en slechthorende mensen - Hearing Impaired (HI) -  beschikbaar zijn en/of gemaakt worden. Komt dit nu omdat er weinig vraag naar is, of is dit een aparte 'kunst'?  Ik vertaal zo nu en dan een Engelse ondertitel naar Nederlands en ik zou me kunnen voorstellen ipv de 'gewone' Engelse bron-sub, de HI versie te nemen. Ik heb begrepen dat hier wel strengere regels voor gelden, maar het zou met niet al te veel extra werk mogelijk kunnen zijn (als ik niets over het hoofd zie). Vanuit de HI zou dan de 'gewone' gemaakt kunnen worden, door in SE de HI-teksten te laten verwijderen. Mocht dit zo niet werken dan hoor ik dat graag.

Ik vraag mij af of er mensen zijn die meer Nederlandse HI-Ondertitels zouden willen zien op de site.

En zijn er mensen die er eventueel wat tijd in zouden willen steken om meer HI ondertitels te maken.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Die HI teksten zijn echt wel verschillend van de gewone subs. Muziek, geluiden, emoties staan daar allemaal bij in.
De ondertiteling worden ook korter gehouden omdat anders er geen plaats meer is voor de geluiden.

Vertalen vanuit een HI tekst zou ik enkel aanraden als er geen gewone sub is want dan heb je toch wel wat meer werk.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...