-
Posts
-
mielb
il y a 8 heures, eugenie62 a dit :"I'll take a rain check on the fishing just to be safe, huh?"
J'ai traduit par : "Je vais reporter la pêche, au cas où."
La VF vient de sortir (le doublage et les sous-titres sont identiques) et elle donne :
"Je regarderai s'ils prévoient de la pluie, demain, on sait jamais, non ?"
J'ai fait une grosse erreur ? pourtant quand j'ai vérifié l'expression, ça donne bien "reporter, remettre à plus tard" et toutes les variantes possibles.
Hello eugenie62
je confirme que tu étais dans le vrai ; rain check n'a plus grand chose à voir avec la météo 😁 même si, à l'origine, c'était un reçu qu'on te donnait pour "plus tard".
Cf Cambridge dictionary : rain check
noun [ C ] US (also raincheck)* a piece of paper that you are given by a shop when something that is advertised for sale at a certain price is not available. This piece of paper allows you to buy the product at the advertised price when it becomes available.
* a ticket that allows you to go to an event at a later time if bad weather stops that event from happening
-
VelaOmsk
5 hours ago, eugenie62 said:Bonjour,
je viens juste pour avoir un avis sur la traduction d'une expression.
As an amateur subtitle translator from English into Russian with many years of experience, I’d caution against assuming that official dubbings are always accurate. In my experience, even professional dubbing translations can be surprisingly inaccurate at times, especially when it comes to idiomatic expressions.
-
eugenie62
Bonjour,
je viens juste pour avoir un avis sur la traduction d'une expression.
Dans l'épisode 8 de Dark Winds, Joe et Gordo discutent de leur partie de pêche du lendemain, à laquelle Joe n'est pas sûr d'aller. Il part en disant :
"I'll take a rain check on the fishing just to be safe, huh?"
J'ai traduit par : "Je vais reporter la pêche, au cas où."
La VF vient de sortir (le doublage et les sous-titres sont identiques) et elle donne :
"Je regarderai s'ils prévoient de la pluie, demain, on sait jamais, non ?"
J'ai fait une grosse erreur ? pourtant quand j'ai vérifié l'expression, ça donne bien "reporter, remettre à plus tard" et toutes les variantes possibles.
Merci
Bonne journée
-
1
-
-
-
Topics
Forums
-
Sub-Talk Community
-
- 2.3k
- posts
-
- Hi there
- By TheSublimeOne,
-
- 868
- posts
-
- RECRUITMENT - SYNCERS for English subtitles
- By chamallow,
-
- 672
- posts
-
- The Iris Affair
- By VelaOmsk,
-
- 981
- posts
-
- Astrid.et.Raphaelle Season 6 Looking for English Subtitles
- By RowanEleven,
-
- 16.6k
- posts
-
- == Aide à la traduction sur forum ==
- By mielb,
-
- 161
- posts
-
- Request for Help
- By FiziOn,
-
- 543
- posts
-
- The Spectacular-miniseries
- By hkm,
-
- 155
- posts
-
- Chronologically LOST HD
- By VelaOmsk,
-
- 2k
- posts
-
- Competencia oficial - subtitulos espanol
- By Hombre_aleman,
-
-
Subtitles
-
- 1.5k
- posts
-
- 386
- posts
-
- caper crew
- By falic13,
-
- 624
- posts
-
- Following a show
- By maligno,
-
- 17k
- posts
-
- Doraemon: Nobita and the Steel Troops (1986)
- By RowanEleven,
-
- 593
- posts
-
- site injoignable
- By Jack Sparreau,
-
- 902
- posts
-
- Subtitle Edit (open source subtitle editor)
- By chamallow,
-
-
General
-
- 799
- posts
-
- login Addic7ed.com
- By kimon,
-
- 62
- posts
-
- What are you listening to right now?
- By DrWho42,
-
- 81
- posts
-
- Duke Nukem Forever Gamplay Video
- By kawaki,
-
- 7
- posts
-
- 17
- posts
-
- Stuck During Windows Installation
- By kimon,
-
- 15
- posts
-
- Something Called "american Football"
- By DrJackson,
-
- 12
- posts
-
- Android Apps For Tablets
- By williemmiller,
-
-
TV Shows
-
- 11
- posts
-
- nintama rantarou sub
- By happysoul,
-
- 415
- posts
-
- Mudtown English Version 2025
- By hutchyl,
-
- 520
- posts
-
- Currently viewing - Recently viewed.
- By Vultural,
-
- 100
- posts
-
- Subs for The Duchess of Duke Street (1976)
- By Rogerthat,
-
- 87
- posts
-
- Sissi saison 3
- By tavi206,
-
-
Movies
-
- 1.8k
- posts
-
- Request for Sean Baker's Anora subtitles
- By jlmansilla,
-
- 15
- posts
-
- FRIDAY THE 13th (( New TV Serie ))
- By Enduro,
-
- 26
- posts
-
- cant see MY VIEWs
- By Traditore,
-
- 61
- posts
-
- job proposal - english subtitles for italian movies
- By itala2021,
-
-
Forum Statistics
8.2k
Total Topics57.8k
Total Posts -
Member Statistics
28971
Total Members6268
Most OnlineNewest Member
kchalaris
Joined
