Jump to content
Sub-Talk.net - TV shows community

Les séries et leurs règles

Regroupement des topics propres à chaque série et/ou sur leurs règles de traduction, servant comme outil de travail pour la communauté des traducteurs Addic7ed.


1) Créez un topic pour discuter d'une série, pour apporter votre savoir et unifier la traduction d'une série, même si ce n'est qu'un début, des utilisateurs vous rejoindront ! Par la suite, n'hésitez pas à coller le lien du topic dans la chat box de l'épisode de la série en question sur Addic7ed afin d'amener d'autres traducteurs à suivre ce guide.

2) Si votre topic concerne les règles de traduction de la série, veuillez utiliser la nomenclature "Titre de série — Règles de traduction" pour le titre du topic.

3) Veuillez mettre à jour dans votre premier post — via le bouton edit — les informations récoltées par la suite, cela facilitera l'usage du topic. Si le créateur du topic ne fréquente plus le forum, les modérateurs francophones s'occuperont de mettre à jour le premier post.

4) Le lien de chaque topic précédemment situé dans le forum général n'a pas changé lors de leur déplacement dans ce nouveau sous-forum.

Ne créez pas de nouveau topic pour une série si celui-ci existe déjà.

124 topics in this forum

  1. == Aide à la traduction sur forum == 1 2 3 4 70

    • 1,394 replies
    • 173,718 views
  2. == Qui s'occupe de quelle série ? == 1 2 3 4 25

    • 498 replies
    • 136,216 views
    • 78 replies
    • 28,050 views
  3. Secret Bridesmaids' Business

    • 1 reply
    • 1,848 views
  4. Godfather of Harlem

    • 6 replies
    • 4,305 views
    • 0 replies
    • 1,000 views
    • 0 replies
    • 2,093 views
    • 11 replies
    • 4,160 views
  5. Treadstone

    • 3 replies
    • 2,453 views
  6. the capture saison 1

    • 5 replies
    • 2,590 views
  7. ancient alien saison 14

    • 0 replies
    • 3,138 views
  8. Empire

    • 2 replies
    • 2,836 views
  9. Accès Heartland saison 12 épisode 11

    • 0 replies
    • 2,343 views
  10. Heartland saison 12 épisode 10

    • 1 reply
    • 2,317 views
  11. Traduction Expression

    • 1 reply
    • 2,393 views
    • 98 replies
    • 19,953 views
  12. vis a vis saison 4

    • 9 replies
    • 5,213 views
    • 13 replies
    • 9,168 views
  13. Doctor Who — Règles De Traduction 1 2 3 4 12

    • 239 replies
    • 24,871 views
  14. Un Si Grans Soleil

    • 1 reply
    • 2,587 views
    • 17 replies
    • 5,128 views
    • 1 reply
    • 3,170 views
  15. Traduction

    • 6 replies
    • 2,780 views
  16. scorpions saisons 4 épisode 20

    • 2 replies
    • 2,135 views
    • 0 replies
    • 2,495 views
  • Topics

  • Posts

    • crazymess.
      En effet, ça semble coller, je n'avais jamais vu cette expression, c'est pour ça que je n'étais pas sûre du sens. Merci beaucoup en tout cas  
    • Pahree
      Bonjour, j'aimerai savoir ou en est la traduction de la suite de la 2e saison de most wanted saison 2 car je ne comprends pas pourquoi la traduction du premier épisode de la 3e saison est déja sortie alors qu'on attend toujours celle de la saison 2. Merci.   --- sujet déplacé dans la section French du forum par Traditore. (de plus, le titre exact de la série serait nécessaire. Mais vu que la question posée n'a pas lieu d'être quand on a lu les règles du forum, on oublie l'absence de précision. Merci  )  
    • mielb
      Hello ! Je ne sais pas si c'est l'exacte traduction mais dans le même esprit, je pense "Le sol s'est dérobé sous ses pieds" ou "Son monde s'est écroulé". Je connais les expressions "bottom falls/drops out of one's world", "the bottom has been ripped out of one's world" donc par déduction...
    • crazymess.
      Bonjour, encore moi Je suis en train de traduire l'épisode 9 de The Equalizer et il y a une phrase que je ne comprends pas. Ils sont en train de parler d'un homme qui se serait affilié à un groupe terroriste, un des personnages demande comment un homme bien comme lui peut tomber dans ça, ce à quoi répond l'autre : C'est la partie en gras qui me pose problème. Merci d'avance  
    • williemmiller
      As a professional writer and editor from online homework help company I often use different apps for iphone, but I have Android Tablet. My favorite apps are Microsoft Office,  SketchBook, Adobe Lightroom, Gmail, Moon Reader and Microsoft OneNote.
×
×
  • Create New...