Jump to content

The Blacklist - règles de traduction (2)


bird

Recommended Posts

Plus que temps de mettre à jour les règles pour cette série qui en est à la saison 7 (et, je crois, une huitième est prévue), vu le nombre de discussion dans les chatboxes à chaque fois ! :)Je commence un nouveau topic car les T/V ont évolué depuis 2014, pour pouvoir éditer ce post au fur et à mesure des commentaires, de vos avis, ou si je me trompe...

L'équipe de base :

Red <-> Dembe : T

Red <-> Keen : T

H. Cooper -> V à tous (même s'il utilise les prénoms)

Red -> V à tous (sauf Liz, donc) (Pas sûre)

Ilya/Frank (son pseudo) <-> Red : T

Linda (femme de Frank) <-> Red : ???

Dembe <->  Ilya/Frank : ???

Katarina <-> Red : T

Katarina <-> Keen : T

Keen <-> Ressler <-> Aram : T (pour Aram, c'est discutable. Aram vouvoyait tout le monde jusqu'à récemment, mais on pense qu'ils sont devenus proches collègues, donc malgré ses hésitations et même s'il appelle Liz "agent Keen", il peut la tutoyer. C'est plus simple)

 

IMPORTANT : Il y a beaucoup d'informations dans le discours... Ça en devient très vite illisible. Ne retenez que l'essentiel. Autrement dit, le mot à mot, même en Hi, est à proscrire. N'hésitez pas à reformuler pour faire plus court ! Sur la concision, (re)voir le point H des règles de traductions.

To be continued...

 

 

Keen <-> Dembe : T

Ressler vouvoie Red mais Red le tutoie ??

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    26333
    Total Members
    6268
    Most Online
    therepo90
    Newest Member
    therepo90
    Joined
×
×
  • Create New...