Hi there!
I would love to participate on the translation of Once Upon a Time into French. You are always the first one to give french subtitles of this show, but unfortunately, the translations are quite often very bad :s I don't need the subtitles personnaly to watch the show, but I am watching it with some friends who need it. And almost one in every 3 sentences, I have to tell them "Ok, the subtitles is completely wrong, what he/she just said was XXXX..." It looks like everything was translated from google translate or something like that which works for some sentences, but can't be used for an entire episode obviously. For instance, they often say "That's right" as in "that's true" but everytime the word "right" is translated in french, instead of heaving it translated to "c'est exact" or something like that (which really means "that's right" in french) they translate it into "c'est à droite" which means "it's on the right" (the direction). And a lot of other stuff are like that. If there was no sound on the video and I just had to understand the story by reading the subtitles, man the story wouldn't have any sense lol
The sync is always quite perfect, nothing really to change there (except if you want something 100% accurate but hey, as long as it works ok, it is fine right?

)
Anyway, I would love to participate and help whoever works on this show, and I am also available for other shows like Desperate Housewives, Raising Hope, Modern Family etc.
It's been a while since i've translated a subtitle file, so maybe I will need a little hand on which program to use etc but it should come back fast
By the way, I'm not critisizing whoever translate that show, I'm sure it's a lot of work! Just saying that he/she needs a little help, and I'm there ^^