Jump to content

Ergonomy Issue


Uberlime

Recommended Posts

Ok, so i started my first translation from an english sub to french using the site editor, the problem is that some parts of the english sub are either wrong or even missing some lines, and when using the "start a new translation" editor, i cant on the fly correct the english version, i love to multitask :P so would it be possible to also correct the sub u r translating while translating it ? (even add new lines^^)

I know i could just open a new tab but it's quite a time waste to switch between tabs & i'm not sure how to add new sequences to an existing sub yet .

Thx in adv.

Link to comment
Share on other sites


Ok, so i started my first translation from an english sub to french using the site editor, the problem is that some parts of the english sub are either wrong or even missing some lines, and when using the "start a new translation" editor, i cant on the fly correct the english version, i love to multitask :P so would it be possible to also correct the sub u r translating while translating it ? (even add new lines^^)

I know i could just open a new tab but it's quite a time waste to switch between tabs & i'm not sure how to add new sequences to an existing sub yet .

Thx in adv.


It's been suggested and were considering it :)

bunnyblog.png


facebook.png

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    26402
    Total Members
    6268
    Most Online
    Custard350
    Newest Member
    Custard350
    Joined
×
×
  • Create New...