Jump to content

Pachinko colored subtitles


simonmoon
 Share

Recommended Posts

The show Pachinko originally had colored subtitles. Yellow for Korean and English, and blue for Japanese. Almost all dowloadable subtitle versions have had the color stripped.  It is important to know what language people are speaking within the context of the show, because the language changes within the same conversation, and sometimes within the same sentence. I have found the first 5 episodes subtitles with color re-added for the language difference at subscene. I'm hoping to find re-colored subtitles for the rest of the episodes before the end of the series. Any suggestions on where to find them would be appreciated.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

I don't know the show, but I find code-switching (that's how linguists call this changing of languages between multilingual people) a fascinating phenomenon! Colours are, I find, a good way of displaying it... Good to know they can be of some use to us impaired people who don't speak Japanese or Korean... So, in the show Tokyo Vice, they also switch languages pretty regularly, and the HI-version of the subs tells which language they are speaking. In the lack of colours or any better system, I find this -if not perfect- rather helpful.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Member Statistics

    24636
    Total Members
    6268
    Most Online
    FancoreBrits
    Newest Member
    FancoreBrits
    Joined
×
×
  • Create New...