Jump to content

Addic7ed website error


thenormal

Recommended Posts


Trying to download the English subs for the HD version of 24, season 8, episode 16

It gives a weird error, check it out.


Well all i can see is this messy code....

Warning: Missing argument 2 for bd_countRecentDownloadsByUser(), called in /home/admin/domains/addic7ed.com/public_html/includes/downloadlimiter.php on line 15 and defined in /home/admin/domains/addic7ed.com/public_html/includes/fn_bbdd_utils.php on line 274

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/admin/domains/addic7ed.com/public_html/includes/fn_bbdd_utils.php:274) in /home/admin/domains/addic7ed.com/public_html/downloadoriginal.php on line 46

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/admin/domains/addic7ed.com/public_html/includes/fn_bbdd_utils.php:274) in /home/admin/domains/addic7ed.com/public_html/downloadoriginal.php on line 48
1 00:00:05,470 --> 00:00:09,470 Transcript by Addic7ed.com Corrected by Arcinboldi 2 00:00:12,940 --> 00:00:14,674 Hassan isn't happy 3 00:00:14,742 --> 00:00:15,942 about Taylor's response to the ultimatum. 4 00:00:16,009 --> 00:00:17,543 If he wants to take it up with President Taylor, 5 00:00:17,611 --> 00:00:18,811 he can do it when he's... 6 00:00:20,214 --> 00:00:21,848 - Put your gun down. - Omar, what are you doing? 7 00:00:21,915 --> 00:00:22,815 Mr. President... 8 00:00:22,883 --> 00:00:25,017 My life or tens of thousands? 9 00:00:25,085 --> 00:00:26,586 I couldn't live with that. 10 00:00:26,653 --> 00:00:28,354 What if they blow up the bomb anyway? 11 00:00:28,422 --> 00:00:29,956 At least I've tried to stop the attack. 12 00:00:31,492 --> 00:00:33,726 We've got less than five minutes, we gotta move. 13 00:00:33,794 --> 00:00:35,395 Mr. President, you can't trust him! 14 00:00:35,462 --> 00:00:37,530 Don't move, hands where we can see them! 15 00:00:38,565 --> 00:00:39,665 Is he still alive? 16 00:00:39,733 --> 00:00:40,700 Yes, ma'am. 17 00:00:40,768 --> 00:00:44,170 Where is President Hassan? 18 00:00:44,238 --> 00:00:45,371 I don't know. 19 00:00:45,439 --> 00:00:47,039 Don't lie to me! 20 00:00:47,107 --> 00:00:49,709 They have Hassan; we have the bomb. 21 00:00:49,777 --> 00:00:52,211 The bomb's at Amsterdam and 93rd. 22 00:00:52,279 --> 00:00:54,313 We know that President Hassan was handed over 23 00:00:54,381 --> 00:00:56,282 approximately ten minutes ago. 24 00:00:56,350 --> 00:00:58,351 We have an ambush point yet? 25 00:00:58,419 --> 00:01:01,687 Yes, intersection of 161st and Amsterdam. 26 00:01:01,755 --> 00:01:02,722 CTU is following you. 27 00:01:02,790 --> 00:01:04,123 Can you find me an exit? 28 00:01:04,191 --> 00:01:05,491 There's one between 158th 29 00:01:05,559 --> 00:01:07,927 and 159th... parking garage. 30 00:01:08,962 --> 00:01:11,197 Damn it, they've made us! 31 00:01:11,265 --> 00:01:13,166 He's breaking left! I repeat, he's breaking left! 32 00:01:13,233 --> 00:01:16,102 I've got him, he's going back into the garage. 33 00:01:18,605 --> 00:01:21,107 He's coming straight at me, damn it! 34 00:01:26,413 --> 00:01:27,713 You know where to go. 35 00:01:33,654 --> 00:01:35,555 - Have you got Hassan? - No. 36 00:01:35,622 --> 00:01:37,056 The driver managed to transfer Hassan to another vehicle 37 00:01:37,124 --> 00:01:38,391 before I could get to him. 38 00:01:38,459 --> 00:01:40,326 Someone inside CTU's gotta be tipping them off. 39 00:01:40,394 --> 00:01:41,527 It's only a matter of time 40 00:01:41,595 --> 00:01:42,895 before this gets traced back to me. 41 00:01:42,963 --> 00:01:45,431 I need to get the hell out of here while I still can. 42 00:01:59,446 --> 00:02:01,514 Uh, excuse me, Ms. Walsh? 43 00:02:01,582 --> 00:02:03,449 I need to see your passkey. 44 00:02:03,517 --> 00:02:04,784 What's this about? 45 00:02:04,852 --> 00:02:06,853 It's a new security protocol because of the EMP attack. 46 00:02:06,920 --> 00:02:09,155 Nobody gets in or out without personally being 47 00:02:09,223 --> 00:02:11,791 cleared by Mr. Hastings. 48 00:02:21,502 --> 00:02:23,002 I can't let you through. 49 00:02:23,070 --> 00:02:24,537 You haven't been coded out. 50 00:02:24,605 --> 00:02:26,205 Well, I'm not leaving. 51 00:02:26,273 --> 00:02:27,974 I'm just going to my car. 52 00:02:28,041 --> 00:02:29,842 I'm sorry, you'll have to talk to Mr. Hastings. 53 00:02:29,910 --> 00:02:31,544 Hastings is in the middle of a crisis. 54 00:02:31,612 --> 00:02:32,912 It'll just be a couple minutes. 55 00:02:32,980 --> 00:02:34,714 No one will even know I was gone. 56 00:02:34,781 --> 00:02:35,948 Look... 57 00:02:36,016 --> 00:02:38,985 I just want to go get my migraine meds. 58 00:02:39,052 --> 00:02:40,620 Please don't make me beg. 59 00:02:42,956 --> 00:02:45,024 All right, tell you what, 60 00:02:45,092 --> 00:02:47,293 I'll have one of my men run out to your car, 61 00:02:47,361 --> 00:02:48,094 grab your medication. 62 00:02:48,161 --> 00:02:49,829 Give me your keys. 63 00:02:49,897 --> 00:02:51,464 You know, that's fine, your men are busy enough. 64 00:02:51,532 --> 00:02:52,798 I'll talk to Hastings. 65 00:02:52,866 --> 00:02:54,901 - You sure? - Yep. 66 00:02:57,371 --> 00:02:59,372 Thank you, Jim. 67 00:03:10,117 --> 00:03:11,651 Only one car left the parking garage. 68 00:03:11,718 --> 00:03:13,920 One minute after the crash. 69 00:03:13,987 --> 00:03:15,688 Northeast exit, a blonde woman was driving. 70 00:03:15,756 --> 00:03:17,023 Hassan was probably in it. 71 00:03:17,090 --> 00:03:18,190 Can you track it? 72 00:03:18,258 --> 00:03:19,959 No, it left the satellite grid. 73 00:03:20,027 --> 00:03:21,928 Damn it. Put out an APB on that car. 74 00:03:21,995 --> 00:03:23,996 - Yes, sir. - Scan the NSA servers. 75 00:03:24,064 --> 00:03:25,831 - See if they've picked up any chatter. - Yes, sir. 76 00:03:25,899 --> 00:03:27,700 Mr. Hastings, the President's on line one, 77 00:03:27,768 --> 00:03:29,669 - she'd like an update. - Great, thank you. 78 00:03:29,736 --> 00:03:31,037 Madam President, Brian Hastings. 79 00:03:31,104 --> 00:03:32,738 Mr. Hastings, I saw the crash. 80 00:03:32,806 --> 00:03:35,141 Please tell me President Hassan survived. 81 00:03:35,208 --> 00:03:37,243 Actually, we just learned that President Hassan was not 82 00:03:37,311 --> 00:03:38,744 in the vehicle. 83 00:03:38,812 --> 00:03:39,946 I don't understand. 84 00:03:40,013 --> 00:03:41,113 During the pursuit, we believe 85 00:03:41,181 --> 00:03:42,682 he was switched to another car. 86 00:03:42,749 --> 00:03:43,950 We're trying to track it now. 87 00:03:44,017 --> 00:03:46,319 - Then he's still alive. - It appears so, ma'am. 88 00:03:46,386 --> 00:03:47,553 If the terrorists wanted him dead, 89 00:03:47,621 --> 00:03:48,721 they would've killed him on site. 90 00:03:48,789 --> 00:03:50,523 They must have another agenda. 91 00:03:50,591 --> 00:03:52,658 I don't even want to speculate on what that might be. 92 00:03:52,726 --> 00:03:55,094 We will keep you apprised, Madam President. 93 00:03:55,162 --> 00:03:57,396 Thank you. 94 00:04:02,436 --> 00:04:03,803 What is happening? 95 00:04:03,870 --> 00:04:05,004 Is my father alive? 96 00:04:05,072 --> 00:04:09,141 We think so, but he's still in the hands 97 00:04:09,209 --> 00:04:11,978 of the terrorists. Now, CTU 98 00:04:12,045 --> 00:04:14,113 - is searching for him now. - Then there's still hope. 99 00:04:14,181 --> 00:04:16,549 - Yes. - Excuse me... 100 00:04:16,617 --> 00:04:18,451 Madam President, the Russian Foreign Minister is outside. 101 00:04:18,518 --> 00:04:20,620 He wants to speak with you. 102 00:04:20,687 --> 00:04:22,488 I'll be right there. 103 00:04:22,556 --> 00:04:26,025 I can't imagine how hard 104 00:04:26,093 --> 00:04:28,027 this is for both of you. 105 00:04:28,095 --> 00:04:29,962 Please know that I'm committing 106 00:04:30,030 --> 00:04:32,732 every resource at my disposal to finding him. 107 00:04:43,477 --> 00:04:45,211 Mr. Novakovich. 108 00:04:45,278 --> 00:04:46,545 What can I do for you? 109 00:04:46,613 --> 00:04:48,848 Thank you for seeing me, Madam President. 110 00:04:48,915 --> 00:04:50,316 I know that you are very busy. 111 00:04:50,384 --> 00:04:51,283 It's all right. 112 00:04:51,351 --> 00:04:53,285 Please. 113 00:04:53,353 --> 00:04:55,855 Can I assume there is no change 114 00:04:55,922 --> 00:04:57,890 in the status of President Hassan? 115 00:04:57,958 --> 00:05:00,026 I'm afraid not. 116 00:05:00,093 --> 00:05:01,727 Then he is still being held by terrorists. 117 00:05:01,795 --> 00:05:03,696 For now, yes. 118 00:05:03,764 --> 00:05:06,465 Are you hopeful that CTU can recover him? 119 00:05:06,533 --> 00:05:10,670 We're following a lead now, and, yes, we are very hopeful. 120 00:05:10,737 --> 00:05:12,571 What is the nature of the lead? 121 00:05:12,639 --> 00:05:15,441 I'd rather not get into specifics. 122 00:05:15,509 --> 00:05:17,910 You'll be told the second we know more. 123 00:05:17,978 --> 00:05:21,280 Madam President, I need to stress 124 00:05:21,348 --> 00:05:23,449 that if Hassan is not found, his government 125 00:05:23,517 --> 00:05:24,884 will be in disarray. 126 00:05:24,951 --> 00:05:26,886 The peace agreement will have no chance of success. 127 00:05:26,953 --> 00:05:31,223 I'm aware of that, but there's... there's no point in speculating 128 00:05:31,291 --> 00:05:32,892 on the worst-case scenario; we're not there yet. 129 00:05:32,959 --> 00:05:35,428 I just want to make our position clear. 130 00:05:35,495 --> 00:05:38,464 If Hassan dies, there is no agreement. 131 00:05:38,532 --> 00:05:42,201 If I didn't know better, 132 00:05:42,269 --> 00:05:45,004 I'd think you were hoping for that to happen. 133 00:05:45,072 --> 00:05:46,939 - Madam President! - You believe this treaty 134 00:05:47,007 --> 00:05:48,941 weakens your influence in the region. 135 00:05:49,009 --> 00:05:51,544 Your country has been looking for any excuse to pull out. 136 00:05:51,611 --> 00:05:54,046 I realize you are under a great deal of pressure, 137 00:05:54,114 --> 00:05:55,915 but there is no reason for these baseless accusations. 138 00:05:55,982 --> 00:06:00,252 My country has been more than supportive. 139 00:06:00,320 --> 00:06:02,922 We are here, are we not? 140 00:06:04,958 --> 00:06:08,027 Perhaps I spoke too harshly. 141 00:06:08,095 --> 00:06:09,929 I just don't need you to remind me 142 00:06:09,996 --> 00:06:12,965 how perilous this situation is. 143 00:06:13,033 --> 00:06:15,935 I do appreciate your support, 144 00:06:16,002 --> 00:06:18,904 and I hope that I can count on it 145 00:06:18,972 --> 00:06:21,407 until we find President Hassan. 146 00:06:21,475 --> 00:06:25,010 Of course, Madam President. 147 00:06:33,186 --> 00:06:37,123 Chloe, can I talk to you for a second? 148 00:06:40,093 --> 00:06:41,794 We've got a problem. 149 00:06:41,862 --> 00:06:43,429 Jack thinks that someone inside of CTU 150 00:06:43,497 --> 00:06:44,764 is working for the terrorists. 151 00:06:44,831 --> 00:06:46,132 Why does he think that? 152 00:06:46,199 --> 00:06:48,134 They must've been warned that they were being followed. 153 00:06:48,201 --> 00:06:50,202 That's why they transferred Hassan to a different car. 154 00:06:50,270 --> 00:06:52,271 Yeah, that bothered me too. 155 00:06:52,339 --> 00:06:54,340 And then there was a satellite glitch that happened earlier. 156 00:06:54,407 --> 00:06:55,574 - What glitch? - The glitch that allowed 157 00:06:55,642 --> 00:06:57,443 the terrorists to get away in the first place. 158 00:06:57,511 --> 00:07:00,079 It was a little too unlucky; especially for us. 159 00:07:00,147 --> 00:07:01,714 Jack recovered Tarin's cell phone from the crash. 160 00:07:01,782 --> 00:07:03,349 If someone did call to tip him off, 161 00:07:03,416 --> 00:07:04,984 we can get the number off the memory. 162 00:07:05,051 --> 00:07:07,353 Jack's on his way back to CTU now. 163 00:07:07,420 --> 00:07:08,754 He wants you to call him on a proprietary line 164 00:07:08,822 --> 00:07:09,622 so he can upload the data. 165 00:07:09,689 --> 00:07:11,957 - All right. - Go. 166 00:07:21,034 --> 00:07:22,301 I'm ready to receive. 167 00:07:22,369 --> 00:07:24,303 I'm calling Jack now. 168 00:07:25,739 --> 00:07:27,072 This is Bauer. 169 00:07:27,140 --> 00:07:28,607 Jack, it's Chloe, Renee filled me in. 170 00:07:28,675 --> 00:07:29,775 Good, I'm going to upload 171 00:07:29,843 --> 00:07:31,210 the cell phone data to your station. 172 00:07:31,278 --> 00:07:33,445 - What's your I.D. number? - 91770. 173 00:07:33,513 --> 00:07:35,381 91770. 174 00:07:35,448 --> 00:07:38,617 Chloe, it's encrypted... you're gonna have to work fast. 175 00:07:46,560 --> 00:07:48,527 Excuse me, sir, I need to access your workstation. 176 00:07:48,595 --> 00:07:49,895 What for? 177 00:07:49,963 --> 00:07:52,331 I want to make sure all the parameters reset properly 178 00:07:52,399 --> 00:07:53,766 - after the EMP. - Can't that wait? 179 00:07:53,834 --> 00:07:55,968 No... if the parameters are off we could lose more data. 180 00:07:57,904 --> 00:08:00,506 - How long? - Couple minutes. 181 00:08:00,574 --> 00:08:01,874 Go ahead. 182 00:08:05,345 --> 00:08:06,812 Hastings. 183 00:08:06,880 --> 00:08:08,247 Mr. Hastings, it's Chloe. 184 00:08:08,315 --> 00:08:10,916 I need to talk to you at my station, it's important. 185 00:08:10,984 --> 00:08:12,151 What is it, Chloe? 186 00:08:12,219 --> 00:08:13,452 I'll explain when you get here. 187 00:08:13,520 --> 00:08:16,722 I'm on my way. 188 00:08:16,790 --> 00:08:18,591 Let me know when you're finished. 189 00:08:34,140 --> 00:08:36,709 All right, what is it? 190 00:08:36,776 --> 00:08:38,978 We think someone inside of CTU is working with the terrorists. 191 00:08:39,045 --> 00:08:40,412 What are you talking about? 192 00:08:40,480 --> 00:08:42,381 They switched Hassan to a different car 193 00:08:42,449 --> 00:08:44,283 because they knew they were being followed. 194 00:08:44,351 --> 00:08:46,552 Jack recovered Tarin's cell phone from the crash. 195 00:08:46,620 --> 00:08:48,420 Chloe's decrypting the data right now. 196 00:08:48,488 --> 00:08:50,222 Who the hell is it? 197 00:08:50,290 --> 00:08:52,691 The data's coming in now; it'll take a second. 198 00:08:55,528 --> 00:08:57,396 Okay, there. These are all the calls 199 00:08:57,464 --> 00:08:58,998 that Tarin made in the past hour. 200 00:08:59,065 --> 00:08:59,932 That's one of ours. 201 00:09:00,000 --> 00:09:01,300 It's one of the cell phones 202 00:09:01,368 --> 00:09:03,602 NSA provided to us right after the EMP hit. 203 00:09:03,670 --> 00:09:05,037 Who was issued that phone? 204 00:09:05,105 --> 00:09:07,273 They were logged in by hand; hold on. 205 00:09:23,323 --> 00:09:24,857 That's Dana's phone. 206 00:09:29,729 --> 00:09:30,763 Where is she? 207 00:09:34,167 --> 00:09:36,602 I checked with Hastings; he cleared me through, Jim. 208 00:09:36,670 --> 00:09:37,770 How's that migraine? 209 00:09:37,837 --> 00:09:39,972 Worse than ever, thanks to you. 210 00:09:40,040 --> 00:09:42,141 Sorry about that. Just doing my job. 211 00:09:46,179 --> 00:09:47,646 Stay where you are and keep your hands... 212 00:09:57,657 --> 00:09:59,325 Security monitors, main screen. 213 00:10:04,564 --> 00:10:05,864 We need a medical team to the main entrance. 214 00:10:05,932 --> 00:10:06,865 What's going on? 215 00:10:06,933 --> 00:10:08,367 Why is there a 112 out on Dana? 216 00:10:08,435 --> 00:10:10,235 She's working with the terrorists. 217 00:10:10,303 --> 00:10:11,804 Just shot two security guards. 218 00:10:11,871 --> 00:10:13,105 She's trying to leave the building. 219 00:10:13,173 --> 00:10:14,273 Wait a minute, what the hell are you talking about? 220 00:10:14,341 --> 00:10:15,674 We traced a call from her cell phone 221 00:10:15,742 --> 00:10:17,009 to one of the terrorists. 222 00:10:17,077 --> 00:10:18,711 She's been working with them, Cole. 223 00:10:18,778 --> 00:10:20,079 What the hell did you know about this? 224 00:10:20,146 --> 00:10:21,146 Nothing, sir! 225 00:10:21,214 --> 00:10:23,515 She just entered the parking garage. 226 00:10:23,583 --> 00:10:25,985 She's heading for the north end of level two. 227 00:10:26,052 --> 00:10:27,753 - She's going for her car. - Cole... Cole! 228 00:10:29,089 --> 00:10:30,889 Notify Security, lock down the exits. 229 00:11:32,118 --> 00:11:35,154 Get out of the car now! 230 00:11:38,191 --> 00:11:39,858 Who are you, you lying bitch? 231 00:11:41,194 --> 00:11:43,195 Who are you?! 232 00:11:44,264 --> 00:11:46,398 Cole! Let her go! 233 00:11:46,466 --> 00:11:48,801 Cole, let her go. 234 00:11:48,868 --> 00:11:50,903 Cole... 235 00:11:50,970 --> 00:11:52,771 I said let her go. 236 00:12:00,180 --> 00:12:02,915 Where's Hassan? 237 00:12:04,951 --> 00:12:08,087 You're going to talk to me one way or the other. 238 00:12:09,956 --> 00:12:12,291 I said, where are they taking Hassan? 239 00:12:12,358 --> 00:12:14,326 I want to talk to Jack Bauer. 240 00:12:16,796 --> 00:12:19,431 You want answers... 241 00:12:19,499 --> 00:12:21,633 get Bauer. 242 00:12:25,305 --> 00:12:27,606 Get her out of here. 243 00:12:51,439 --> 00:12:54,041 If her name's not Dana Walsh, then who is she? 244 00:12:55,076 --> 00:12:57,744 Her real name's Jenny Scott. 245 00:12:57,812 --> 00:13:00,747 At least that's what she told me. 246 00:13:00,815 --> 00:13:03,517 I don't know what to believe anymore. 247 00:13:03,584 --> 00:13:06,586 But she said she did some bad things in her past. 248 00:13:06,654 --> 00:13:08,288 That's why she had to change her identity. 249 00:13:08,356 --> 00:13:09,556 What bad things? 250 00:13:09,624 --> 00:13:12,459 She was involved with a felon. 251 00:13:12,527 --> 00:13:14,728 They committed some armed robberies. 252 00:13:16,297 --> 00:13:18,231 Someone got killed. 253 00:13:18,299 --> 00:13:21,334 Look, that's all I know, but it's not relevant 254 00:13:21,402 --> 00:13:22,536 to finding Hassan. 255 00:13:22,603 --> 00:13:24,838 You let me decide what is relevant and what is not. 256 00:13:24,906 --> 00:13:26,440 Why and hell didn't you report any of this? 257 00:13:26,507 --> 00:13:28,375 Oh, I just found out about it a few hours ago. 258 00:13:28,443 --> 00:13:29,943 That is not an excuse. 259 00:13:32,513 --> 00:13:33,980 I know, sir. 260 00:13:36,951 --> 00:13:39,886 I guess I was just trying to protect her. 261 00:13:39,954 --> 00:13:42,122 I wasn't thinking straight. 262 00:13:42,190 --> 00:13:44,725 So when you and Dana, or whatever her name is, 263 00:13:44,792 --> 00:13:46,727 went AWOL, what was that about? 264 00:13:46,794 --> 00:13:49,596 It's a long story, sir, 265 00:13:49,664 --> 00:13:52,466 and it won't help us find President Hassan. 266 00:13:52,533 --> 00:13:53,633 I'll make a full debrief 267 00:13:53,701 --> 00:13:55,736 once this is all over, but until it is, 268 00:13:55,803 --> 00:14:00,440 please, let me stay on duty. 269 00:14:00,508 --> 00:14:03,076 I know I screwed up, but I've been running Hassan's security 270 00:14:03,144 --> 00:14:04,811 for the last month. 271 00:14:04,879 --> 00:14:06,913 Give me a chance to make this right. 272 00:14:12,153 --> 00:14:13,653 Hastings. 273 00:14:13,721 --> 00:14:15,922 Sir, you wanted to be told when Jack Bauer got here. 274 00:14:15,990 --> 00:14:17,124 He just arrived. 275 00:14:17,191 --> 00:14:18,425 Send him to interrogation. 276 00:14:18,493 --> 00:14:19,726 Yes, sir. 277 00:14:20,995 --> 00:14:22,829 You get over to debrief. 278 00:14:22,897 --> 00:14:24,164 Sir, you need me on this. 279 00:14:24,232 --> 00:14:25,632 I need people I can trust. 280 00:14:25,700 --> 00:14:27,634 You want to make this right? 281 00:14:27,702 --> 00:14:30,103 Then start by getting down everything you know. 282 00:14:30,171 --> 00:14:32,172 Then we'll talk. 283 00:14:41,716 --> 00:14:44,084 What's happening? 284 00:14:44,152 --> 00:14:46,820 You were right. They had someone inside of CTU. 285 00:14:46,888 --> 00:14:48,588 Dana Walsh. She's an analyst. 286 00:14:48,656 --> 00:14:50,490 We checked the phone data you sent over. 287 00:14:50,558 --> 00:14:52,692 She's the one that called Tarin before he crashed. 288 00:14:52,760 --> 00:14:54,461 She must've warned him that he was being pursued. 289 00:14:54,529 --> 00:14:55,829 Anybody know who she really is? 290 00:14:55,897 --> 00:14:58,298 She's not saying anything until she talks to you. 291 00:14:58,366 --> 00:15:00,267 Me? Why? 292 00:15:00,334 --> 00:15:02,302 She won't say. 293 00:15:02,370 --> 00:15:05,138 - Jack, are you up to speed? - Yeah. 294 00:15:05,206 --> 00:15:07,541 I just spoke with Agent Ortiz. You know he was her fiancé. 295 00:15:07,608 --> 00:15:08,942 Well, that would explain a few things. 296 00:15:09,010 --> 00:15:10,343 He doesn't know much, only that she had 297 00:15:10,411 --> 00:15:11,545 some kind of criminal past, and altered 298 00:15:11,612 --> 00:15:13,380 her identity to infiltrate CTU. 299 00:15:13,447 --> 00:15:14,648 Not an easy task. 300 00:15:14,715 --> 00:15:16,216 Well, she obviously had help from someone. 301 00:15:16,284 --> 00:15:17,984 However she did this, we need to find out. 302 00:15:18,052 --> 00:15:19,119 You think Cole's clean? 303 00:15:19,187 --> 00:15:20,821 I think he's telling the truth, 304 00:15:20,888 --> 00:15:22,856 but after this, I'm not sure 305 00:15:22,924 --> 00:15:24,958 I trust my own opinion. I thought I knew Dana Walsh. 306 00:15:25,026 --> 00:15:27,227 Cole's clean. 307 00:15:27,295 --> 00:15:29,196 Why does she want to talk to you, Jack? 308 00:15:29,263 --> 00:15:31,464 Don't know. Just met her today. 309 00:15:31,532 --> 00:15:34,034 But I think we should find out, don't you? 310 00:15:34,101 --> 00:15:36,102 Open up. 311 00:15:39,073 --> 00:15:41,408 You stand down for now. 312 00:15:43,110 --> 00:15:46,313 Just so we're clear, as far as I'm concerned, 313 00:15:46,380 --> 00:15:48,181 I kept up my end of our deal. 314 00:15:48,249 --> 00:15:49,850 The nuclear rods were recovered. 315 00:15:49,917 --> 00:15:51,918 The only reason why I'm still here is because 316 00:15:51,986 --> 00:15:53,286 I gave President Taylor my word 317 00:15:53,354 --> 00:15:54,654 that I would protect President Hassan. 318 00:15:54,722 --> 00:15:56,056 I know. 319 00:15:56,123 --> 00:15:58,124 Okay, thank you. 320 00:16:00,728 --> 00:16:02,195 Biometrics ready? 321 00:16:02,263 --> 00:16:03,663 Yes, sir. 322 00:16:11,939 --> 00:16:14,341 They said I was the only one you wanted to talk to. 323 00:16:14,408 --> 00:16:16,176 Why? 324 00:16:16,244 --> 00:16:17,644 Because you're the only one here 325 00:16:17,712 --> 00:16:19,613 who doesn't have his head up his ass. 326 00:16:19,680 --> 00:16:23,250 So let's not waste any time. 327 00:16:23,317 --> 00:16:25,752 You want President Hassan, I can get him for you. 328 00:16:25,820 --> 00:16:27,921 I know where they're taking him. I know what they're planning 329 00:16:27,989 --> 00:16:29,389 to do. 330 00:16:29,457 --> 00:16:30,457 What do you want? 331 00:16:30,524 --> 00:16:31,791 You know the drill. 332 00:16:31,859 --> 00:16:33,627 Full immunity, clean record. 333 00:16:33,694 --> 00:16:35,695 And I want to be compensated. 334 00:16:35,763 --> 00:16:37,898 Compensated? 335 00:16:37,965 --> 00:16:39,566 When you get these IRK agents, 336 00:16:39,634 --> 00:16:41,368 you're gonna get your hands on their cash. 337 00:16:41,435 --> 00:16:42,602 I want my share. 338 00:16:44,171 --> 00:16:47,107 I lost a lot of money when this deal went south. 339 00:16:47,174 --> 00:16:49,376 You're telling me all of this is about money? 340 00:16:49,443 --> 00:16:51,978 Isn't it always? 341 00:16:55,316 --> 00:16:57,751 If I'm going to take this to the President, 342 00:16:57,818 --> 00:17:01,154 I need proof that you know something worthwhile. 343 00:17:01,222 --> 00:17:02,622 Well, in about a half an hour, 344 00:17:02,690 --> 00:17:04,324 you will have all the proof you need... 345 00:17:04,392 --> 00:17:06,793 Hassan's head. 346 00:17:07,862 --> 00:17:09,596 You little bitch. 347 00:17:11,999 --> 00:17:14,301 Let me explain something to you. 348 00:17:14,368 --> 00:17:16,102 Damn it, Jack! 349 00:17:16,170 --> 00:17:18,571 The only reason you've got any leverage right now is 350 00:17:18,639 --> 00:17:19,906 because President Hassan is alive. 351 00:17:19,974 --> 00:17:21,908 So stop screwing with me! 352 00:17:21,976 --> 00:17:25,078 They are going to force him to make a statement, 353 00:17:25,146 --> 00:17:26,980 and then they're going to kill him, 354 00:17:27,048 --> 00:17:29,783 live over the Internet. 355 00:17:29,850 --> 00:17:32,285 So I suggest we stop haggling 356 00:17:32,353 --> 00:17:33,787 and you start making this happen. 357 00:17:39,360 --> 00:17:42,829 Fine. I'll take this to the President. 358 00:17:42,897 --> 00:17:45,765 But you better understand 359 00:17:45,833 --> 00:17:48,735 that if we don't recover President Hassan alive... 360 00:17:48,803 --> 00:17:50,804 you get nothing. 361 00:17:52,340 --> 00:17:54,708 Nothing. 362 00:17:56,544 --> 00:17:58,345 It's why I asked for you, 363 00:17:58,412 --> 00:17:59,446 Mr. Bauer. 364 00:17:59,513 --> 00:18:00,780 It's part of the deal. 365 00:18:00,848 --> 00:18:02,282 You're going to handle this operation. 366 00:18:02,350 --> 00:18:04,351 Hassan is heavily protected. 367 00:18:04,418 --> 00:18:08,488 I need someone with your experience running the show. 368 00:18:08,556 --> 00:18:11,024 There's been enough screwups for one day... 369 00:18:11,092 --> 00:18:13,059 don't you think? 370 00:18:13,127 --> 00:18:15,362 Earlier, you said you lost a lot of money 371 00:18:15,429 --> 00:18:16,663 because the deal went bad. 372 00:18:16,731 --> 00:18:19,232 Who was supposed to pay you? 373 00:18:19,300 --> 00:18:22,502 Tick-tock, Mr. Bauer. 374 00:18:22,570 --> 00:18:25,872 You're running out of time. 375 00:18:27,174 --> 00:18:28,842 Open the door. 376 00:18:33,347 --> 00:18:35,548 So what do the biometrics say? 377 00:18:35,616 --> 00:18:38,318 Autonomics are stable. No deception. 378 00:18:38,386 --> 00:18:40,053 I wouldn't put much faith in those readings. 379 00:18:40,121 --> 00:18:41,855 She's a sociopath. She cannot be trusted. 380 00:18:41,922 --> 00:18:43,523 Renee's right... this isn't just about the money for her. 381 00:18:43,591 --> 00:18:44,791 She's hiding something. 382 00:18:44,859 --> 00:18:46,326 But given the timeframe that we have, 383 00:18:46,394 --> 00:18:47,694 we need to follow through with this. 384 00:18:47,762 --> 00:18:49,262 How do you want to play it? 385 00:18:50,431 --> 00:18:53,566 We need to call the President. 386 00:20:16,717 --> 00:20:18,518 Hassan is here. 387 00:20:18,586 --> 00:20:19,886 They're bringing him up. 388 00:20:19,954 --> 00:20:21,521 Samir, we should kill him now. 389 00:20:21,589 --> 00:20:23,590 The entire city is looking for him. 390 00:20:23,657 --> 00:20:25,992 It's not enough to kill him. 391 00:20:26,060 --> 00:20:28,161 We heed him to confess his crimes, 392 00:20:28,229 --> 00:20:29,329 renounce his lies. 393 00:20:29,396 --> 00:20:31,197 The longer we delay, the better the chance 394 00:20:31,265 --> 00:20:33,533 the Americans will find him and try to rescue him. 395 00:20:33,601 --> 00:20:34,767 He will never be rescued. 396 00:20:34,835 --> 00:20:36,736 He will die 397 00:20:36,804 --> 00:20:38,571 right here. 398 00:20:38,639 --> 00:20:39,806 Samir? 399 00:20:58,325 --> 00:21:00,059 Do you remember me? 400 00:21:02,663 --> 00:21:04,898 I was a young man when we met. 401 00:21:04,965 --> 00:21:07,467 You were a general in the Revolutionary Guard. 402 00:21:07,535 --> 00:21:10,803 I had the honor of briefing you 403 00:21:10,871 --> 00:21:12,972 on our operations in Abul Province. 404 00:21:15,309 --> 00:21:17,977 You were a great leader then. 405 00:21:22,616 --> 00:21:24,551 What happened? 406 00:21:24,618 --> 00:21:27,086 Why did you turn your back on our country? 407 00:21:31,659 --> 00:21:33,660 It is you... 408 00:21:34,929 --> 00:21:37,931 ...you who has betrayed our country. 409 00:21:37,998 --> 00:21:39,933 No. 410 00:21:40,000 --> 00:21:43,102 I'm fighting to keep us strong. 411 00:21:43,170 --> 00:21:45,271 You have chosen to surrender to the West. 412 00:21:45,339 --> 00:21:47,273 It's not surrender. 413 00:21:47,341 --> 00:21:49,309 It's an honorable 414 00:21:49,376 --> 00:21:53,379 peace... that will strengthen our country. 415 00:21:55,149 --> 00:21:57,283 I do remember you. 416 00:21:57,351 --> 00:21:59,185 Do you remember the campaign 417 00:21:59,253 --> 00:22:02,322 we fought to secure the perimeter 418 00:22:02,389 --> 00:22:03,990 of Abul? 419 00:22:04,058 --> 00:22:05,658 Yes, I do. 420 00:22:05,726 --> 00:22:08,761 The other generals said I was leading my men into defeat. 421 00:22:08,829 --> 00:22:10,496 But we fought. 422 00:22:10,564 --> 00:22:13,066 For four long days. 423 00:22:13,133 --> 00:22:16,135 I believed in my heart that victory was possible. 424 00:22:18,205 --> 00:22:20,206 And I was right. 425 00:22:22,643 --> 00:22:25,645 I'm not saying I'm never wrong. 426 00:22:29,149 --> 00:22:31,084 But I believe... 427 00:22:31,151 --> 00:22:34,153 just as strongly in this peace agreement. 428 00:22:36,991 --> 00:22:39,759 All I'm asking... 429 00:22:39,827 --> 00:22:42,462 is that you put your faith in me once again. 430 00:22:45,599 --> 00:22:49,335 I implore you to stop this madness. 431 00:23:02,549 --> 00:23:05,318 The next thing you say... 432 00:23:05,386 --> 00:23:10,156 will be an apology to every citizen of the IRK. 433 00:23:10,224 --> 00:23:13,126 You will beg forgiveness for your treason, 434 00:23:13,193 --> 00:23:16,129 and you will renounce the peace agreement. 435 00:23:16,196 --> 00:23:18,698 That will never happen. 436 00:23:18,766 --> 00:23:21,634 I'll never do that. 437 00:23:21,702 --> 00:23:24,037 I will never do that. 438 00:23:24,104 --> 00:23:26,739 Oh, you will. 439 00:23:26,807 --> 00:23:29,909 It just depends on how long it takes. 440 00:23:29,977 --> 00:23:32,845 And how much pain you can endure. 441 00:24:00,411 --> 00:24:03,046 This immunity agreement's made out to "Dana Walsh." 442 00:24:03,113 --> 00:24:05,081 But it's my understanding that's not her real name. 443 00:24:05,149 --> 00:24:07,016 The lawyers are aware of that, ma'am. 444 00:24:07,084 --> 00:24:09,052 They say the agreement will hold. 445 00:24:09,119 --> 00:24:10,653 Too bad. 446 00:24:10,721 --> 00:24:13,623 I thought for a moment there we had a way out. 447 00:24:16,660 --> 00:24:18,261 I'll get these to CTU right away. 448 00:24:18,329 --> 00:24:19,529 Thank you, Tim. 449 00:24:20,798 --> 00:24:22,799 Thank you. 450 00:24:27,738 --> 00:24:30,306 Ethan. 451 00:24:30,374 --> 00:24:32,709 Still here, Madam President. 452 00:24:34,745 --> 00:24:37,146 Are you going to be all right? 453 00:24:37,214 --> 00:24:39,983 I'll let my doctors field that one. 454 00:24:40,050 --> 00:24:41,217 They're running tests. 455 00:24:41,285 --> 00:24:42,252 Good. 456 00:24:42,319 --> 00:24:44,754 Madam President, 457 00:24:44,822 --> 00:24:46,756 what's the situation with Hassan? 458 00:24:46,824 --> 00:24:48,758 Is he safe? 459 00:24:48,826 --> 00:24:51,060 They have him, Ethan. 460 00:24:51,128 --> 00:24:52,662 The IRK agents have Hassan. 461 00:24:52,730 --> 00:24:55,064 Oh, dear God. 462 00:24:55,132 --> 00:24:57,100 They're going to kill him. 463 00:24:57,167 --> 00:25:01,204 Not if CTU can get there in time. 464 00:25:01,272 --> 00:25:02,539 There's a rescue operation underway. 465 00:25:02,606 --> 00:25:03,873 They know where he is? 466 00:25:03,941 --> 00:25:05,909 They will shortly. 467 00:25:05,976 --> 00:25:08,945 The terrorists had someone working for them inside CTU, 468 00:25:09,013 --> 00:25:11,848 an analyst named Dana Walsh. 469 00:25:11,916 --> 00:25:14,017 I've agreed to a conditional immunity deal 470 00:25:14,084 --> 00:25:15,552 in exchange for her cooperation. 471 00:25:15,619 --> 00:25:17,186 Conditional on what? 472 00:25:17,254 --> 00:25:19,389 Omar Hassan's safe return. 473 00:25:22,459 --> 00:25:25,395 Ethan... there's a real possibility 474 00:25:25,462 --> 00:25:27,864 Hassan won't survive this. 475 00:25:27,932 --> 00:25:30,366 I hate to even think about it, 476 00:25:30,434 --> 00:25:32,535 but we have to be prepared. 477 00:25:32,603 --> 00:25:35,371 Is there any chance that the person who succeeds Hassan 478 00:25:35,439 --> 00:25:37,707 will be someone we can deal with? 479 00:25:37,775 --> 00:25:39,709 The IRK constitution is vague 480 00:25:39,777 --> 00:25:41,744 when it comes to succession of power. 481 00:25:41,812 --> 00:25:44,514 There's no telling who'd take his place. 482 00:25:44,582 --> 00:25:47,550 Besides, Hassan barely was able 483 00:25:47,618 --> 00:25:50,119 to form a consensus in his own administration. 484 00:25:50,187 --> 00:25:52,322 It took a man of his charisma 485 00:25:52,389 --> 00:25:54,958 and passion to achieve that. 486 00:25:56,927 --> 00:25:59,062 I'm sorry to be so negative, Madam President, 487 00:25:59,129 --> 00:26:01,064 but we have to be realistic. 488 00:26:01,131 --> 00:26:04,500 Without Hassan, there can be no peace. 489 00:26:09,473 --> 00:26:11,975 They're ready to start the briefing with Dana... 490 00:26:12,042 --> 00:26:14,043 or whatever her name is. 491 00:26:15,512 --> 00:26:16,946 - Arlo? - Yeah. I heard you. 492 00:26:17,814 --> 00:26:19,014 You work with someone for a year, 493 00:26:19,034 --> 00:26:20,683 you think you know them. How did we all miss this? 494 00:26:20,751 --> 00:26:22,685 I always knew there was something wrong with her. 495 00:26:22,753 --> 00:26:23,920 She was a little too perfect. 496 00:26:23,988 --> 00:26:25,688 But I never imagined she'd be a terrorist. 497 00:26:25,756 --> 00:26:27,223 I should've seen it. 498 00:26:27,291 --> 00:26:29,025 She was acting weird all day. 499 00:26:29,093 --> 00:26:31,027 Maybe if I'd been looking in the right spot, 500 00:26:31,095 --> 00:26:33,363 like somewhere in the vicinity of her face, 501 00:26:33,430 --> 00:26:35,498 I might've noticed something useful. 502 00:26:35,566 --> 00:26:37,567 She played us. Get over it. 503 00:26:44,041 --> 00:26:46,042 Sit down. 504 00:26:51,081 --> 00:26:53,116 I'm only telling you this because you're going 505 00:26:53,183 --> 00:26:55,118 to find out soon enough. 506 00:26:55,185 --> 00:26:57,620 Dana's been given provisional immunity by the President. 507 00:26:57,688 --> 00:26:59,355 What?! 508 00:26:59,423 --> 00:27:01,391 She's providing us with intelligence 509 00:27:01,458 --> 00:27:03,393 as to the whereabouts of the people holding President Hassan. 510 00:27:03,460 --> 00:27:05,061 I don't care what she's providing. 511 00:27:05,129 --> 00:27:06,729 She's a traitor and a murderer! 512 00:27:06,797 --> 00:27:07,964 Cole... 513 00:27:08,032 --> 00:27:09,699 You can't let her walk! Not her! 514 00:27:09,767 --> 00:27:11,367 Stop. 515 00:27:12,403 --> 00:27:14,537 I know you've been burned... 516 00:27:14,605 --> 00:27:17,674 professionally, personally. 517 00:27:17,741 --> 00:27:19,242 Get over it. 518 00:27:21,078 --> 00:27:23,846 Jack Bauer's heading up the operation to rescue President Hassan. 519 00:27:23,914 --> 00:27:25,648 He wants you on his team. 520 00:27:25,716 --> 00:27:27,884 But Dana 521 00:27:27,951 --> 00:27:29,886 is briefing the group. 522 00:27:29,953 --> 00:27:31,521 Do you have a problem with that? 523 00:27:33,557 --> 00:27:34,757 No, sir. 524 00:27:34,825 --> 00:27:36,025 I'm fine. 525 00:27:39,430 --> 00:27:41,197 Good. 526 00:27:43,233 --> 00:27:46,102 Stand by outside the conference room. 527 00:27:49,106 --> 00:27:51,541 His name is Samir Mehran. 528 00:27:51,608 --> 00:27:53,376 Before the IRK planted him here, 529 00:27:53,444 --> 00:27:55,378 he was a soldier with the Revolutionary Guard. 530 00:27:55,446 --> 00:27:58,214 Altogether, he has about six men left. 531 00:27:58,282 --> 00:27:59,782 You killed the rest. 532 00:28:04,188 --> 00:28:06,222 You're absolutely sure that's where they're holding Hassan? 533 00:28:06,290 --> 00:28:08,257 Yes. The entrance to the tenement 534 00:28:08,325 --> 00:28:10,693 is on Holland Avenue with exits to the rear and east side. 535 00:28:10,761 --> 00:28:14,197 He'll have at least a couple lookouts stationed. 536 00:28:14,264 --> 00:28:15,398 What's the apartment number? 537 00:28:15,466 --> 00:28:16,532 I don't know. 538 00:28:16,600 --> 00:28:17,567 What's the apartment number? 539 00:28:17,634 --> 00:28:19,669 If I knew, I would tell you. 540 00:28:19,737 --> 00:28:21,604 Somewhere above the first floor. 541 00:28:21,672 --> 00:28:22,772 What makes you say that? 542 00:28:22,840 --> 00:28:23,773 Because the building is populated. 543 00:28:23,841 --> 00:28:26,275 Some families. 544 00:28:26,343 --> 00:28:27,944 Samir will want to use them as human shields 545 00:28:28,011 --> 00:28:30,680 in the event of a frontal attack. 546 00:28:32,983 --> 00:28:34,517 We got what we need. 547 00:28:34,585 --> 00:28:35,551 We have to move. 548 00:28:35,619 --> 00:28:37,520 Secure the prisoner. 549 00:28:38,522 --> 00:28:40,056 Take her to holding. 550 00:28:40,124 --> 00:28:42,058 Hey. You all right? 551 00:28:42,126 --> 00:28:43,493 Yeah, I'm ready to go. 552 00:28:43,560 --> 00:28:45,628 Get your men and assemble them in the motor pool. 553 00:28:50,834 --> 00:28:52,835 Let's move. 554 00:28:54,938 --> 00:28:56,939 Let's go. 555 00:29:34,470 --> 00:29:36,371 Just read the statement, Omar. 556 00:29:37,407 --> 00:29:39,741 Put an end to this. 557 00:29:40,810 --> 00:29:43,946 This is only going to get worse. 558 00:29:44,013 --> 00:29:47,216 Tell the people you've made a terrible mistake. 559 00:29:47,283 --> 00:29:49,318 Atone for your sins. 560 00:29:51,354 --> 00:29:54,356 You are wasting your time. 561 00:29:56,993 --> 00:29:59,995 I will never do what you ask. 562 00:30:20,984 --> 00:30:22,951 Read the statement, Omar, 563 00:30:23,019 --> 00:30:25,854 or I will start cutting pieces from your body. 564 00:30:27,891 --> 00:30:31,326 Whether I live... 565 00:30:31,394 --> 00:30:34,329 or I die... 566 00:30:34,397 --> 00:30:36,365 this peace will happen somehow. 567 00:30:36,432 --> 00:30:39,067 And men like you 568 00:30:39,135 --> 00:30:40,769 will have no place to hide. 569 00:30:40,837 --> 00:30:44,706 This peace dies right here with you! 570 00:30:47,343 --> 00:30:49,278 You said the drug would break down his resistance. 571 00:30:49,345 --> 00:30:50,412 It should be working. 572 00:30:50,480 --> 00:30:51,880 Give him another injection. 573 00:30:51,948 --> 00:30:53,115 Any more could kill him. 574 00:30:53,182 --> 00:30:55,117 I don't care. 575 00:30:55,184 --> 00:30:56,418 Do it. 576 00:30:59,122 --> 00:31:01,957 Samir, we can't continue this forever. 577 00:31:02,025 --> 00:31:06,128 If he won't read the statement, we must think of something else. 578 00:31:06,195 --> 00:31:07,796 He will break. 579 00:31:07,864 --> 00:31:09,631 I know it. 580 00:31:09,699 --> 00:31:11,133 He's stronger than we thought. 581 00:31:11,200 --> 00:31:13,468 We need to accept it. 582 00:31:16,839 --> 00:31:17,973 Stop. 583 00:31:20,143 --> 00:31:22,010 Prepare the Internet feed. 584 00:31:22,078 --> 00:31:24,313 What are you going to do? 585 00:31:24,380 --> 00:31:27,015 I will tell the world of his crimes. 586 00:31:28,651 --> 00:31:31,186 And carry out his sentence. 587 00:31:37,860 --> 00:31:40,128 Madam President, I just got word from CTU. 588 00:31:40,196 --> 00:31:42,164 Their tactical team is approaching th staging area. 589 00:31:42,231 --> 00:31:45,167 They also have real-time uplink. 590 00:31:45,234 --> 00:31:47,402 Dalia and Kayla Hassan have asked to speak with you. 591 00:31:47,470 --> 00:31:49,471 They're in the waiting area. 592 00:31:56,079 --> 00:31:58,046 I was told you found my husband. 593 00:31:58,114 --> 00:32:00,048 He's being held in an apartment building. 594 00:32:00,116 --> 00:32:01,984 CTU is preparing to go in 595 00:32:02,051 --> 00:32:03,118 after him. 596 00:32:03,186 --> 00:32:04,486 Do they know if he's still alive? 597 00:32:04,554 --> 00:32:07,489 We believe that he is, but we can't be sure. 598 00:32:07,557 --> 00:32:09,391 We have our best men in the field 599 00:32:09,459 --> 00:32:11,460 and they're going to do everything they can 600 00:32:11,527 --> 00:32:13,028 to save your husband's life. 601 00:32:13,096 --> 00:32:15,297 But you cannot guarantee he will be saved. 602 00:32:15,365 --> 00:32:17,399 I'm afraid not. 603 00:32:17,467 --> 00:32:19,701 But I assure you, we're going to do everything 604 00:32:19,769 --> 00:32:21,703 we can. 605 00:32:21,771 --> 00:32:23,672 Thank you, Madam President. 606 00:32:25,241 --> 00:32:27,909 Madam President, we need you in the situation room. 607 00:32:27,977 --> 00:32:30,946 We'll know something very soon. 608 00:32:39,055 --> 00:32:41,556 NSA just red-flagged a live feed going out on the Internet. 609 00:32:41,624 --> 00:32:44,226 It's President Hassan. 610 00:32:48,231 --> 00:32:50,432 Put it through. 611 00:32:53,603 --> 00:32:55,670 President Hassan is a traitor to his country. 612 00:32:55,738 --> 00:32:59,741 His belief that we must capitulate to the infidels 613 00:32:59,809 --> 00:33:02,511 nearly condemned our people to a life of subjugation. 614 00:33:02,578 --> 00:33:06,014 What follows is a list of his crimes. 615 00:33:06,082 --> 00:33:10,118 You will see that he deserves the harshest punishment. 616 00:33:10,186 --> 00:33:13,021 Hassan has tortured and sent his bulldogs 617 00:33:13,089 --> 00:33:14,756 on other leaders of the society. 618 00:33:14,824 --> 00:33:16,291 The scholars... 619 00:33:16,359 --> 00:33:18,760 Does the video give us any clue 620 00:33:18,828 --> 00:33:21,029 to Hassan's location in the building? 621 00:33:21,097 --> 00:33:22,197 Look at the shadows behind his head. 622 00:33:22,265 --> 00:33:24,800 The light coming from the left is natural light. 623 00:33:24,867 --> 00:33:26,635 It's a window. 624 00:33:26,702 --> 00:33:28,203 You're sure that's daylight? 625 00:33:28,271 --> 00:33:31,373 Yes, the light temperature is 5,600 degrees Kelvin. 626 00:33:31,441 --> 00:33:34,576 That's the building where Dana said Hassan is being held. 627 00:33:34,644 --> 00:33:36,545 Based on the angle of the shadows, 628 00:33:36,612 --> 00:33:38,213 they're in an east-facing apartment. 629 00:33:38,281 --> 00:33:39,981 By the height of the surrounding buildings, 630 00:33:40,049 --> 00:33:42,050 they're on the fourth floor. 631 00:33:42,118 --> 00:33:44,219 Sir, the drone is in position. 632 00:33:44,287 --> 00:33:45,687 There are two lookouts on the roof. 633 00:33:48,157 --> 00:33:50,859 Patch me through to Jack. 634 00:33:57,733 --> 00:34:00,435 It's Bauer. 635 00:34:00,503 --> 00:34:03,004 Jack, we've got a good fix on Hassan's location. 636 00:34:03,072 --> 00:34:05,907 We think he's in an east facing apartment on the fourth floor. 637 00:34:05,975 --> 00:34:08,844 We also confirm two look-outs on the roof, both armed. 638 00:34:08,911 --> 00:34:11,480 - North and south corner. - Copy that. 639 00:34:11,547 --> 00:34:12,881 You need to hurry, Jack. 640 00:34:12,949 --> 00:34:14,516 The terrorist is running a live Internet feed. 641 00:34:14,584 --> 00:34:17,385 He's reading a list of Hassan's so-called crimes. 642 00:34:17,453 --> 00:34:19,821 As soon as he's done, he's going to execute him. 643 00:34:19,889 --> 00:34:21,089 We're at the staging area; I'll let you know 644 00:34:21,157 --> 00:34:21,957 as soon as we're moving in. 645 00:34:22,024 --> 00:34:24,326 - Is this everyone? - Yes, sir. 646 00:34:24,393 --> 00:34:26,828 Okay, Cole, I want you and your team to take down the lookouts; 647 00:34:26,896 --> 00:34:28,964 I want coordinated kill shots and I want you to cover 648 00:34:29,031 --> 00:34:30,599 the perimeter as we move in. 649 00:34:30,666 --> 00:34:32,434 Charters, Bank, you're gonna be with me. 650 00:34:32,502 --> 00:34:34,436 We're gonna use audio surveillance to locate 651 00:34:34,504 --> 00:34:36,004 the apartment where they're holding President Hassan. 652 00:34:36,072 --> 00:34:38,206 I want all of you to silence your weapons. 653 00:34:38,274 --> 00:34:39,374 The only way this operation works 654 00:34:39,442 --> 00:34:40,876 is if we take these terrorists by surprise. 655 00:34:40,943 --> 00:34:42,711 If they get a sense that we're moving in on them, 656 00:34:42,778 --> 00:34:44,613 President Hassan is dead. 657 00:34:44,680 --> 00:34:46,648 I don't have to tell you what we're up against, 658 00:34:46,716 --> 00:34:48,550 and the significance of this operation. 659 00:34:48,618 --> 00:34:50,685 Trust your training and let's get this done. 660 00:34:50,753 --> 00:34:52,721 Check your comms, we'll meet at the rally points in two minutes. 661 00:34:52,788 --> 00:34:55,056 Renee, I need to talk to you. 662 00:34:59,795 --> 00:35:01,997 I want you with me on the assault team. 663 00:35:02,064 --> 00:35:03,398 I thought you wanted me running ops. 664 00:35:03,466 --> 00:35:05,066 In order for this to work, 665 00:35:05,134 --> 00:35:07,369 I need every agent with experience I can get. 666 00:35:07,436 --> 00:35:09,037 But you need to understand 667 00:35:09,105 --> 00:35:11,039 this goes against every instinct I have. 668 00:35:11,107 --> 00:35:13,175 So you need to promise me that you'll stay 669 00:35:13,242 --> 00:35:14,976 right behind me and you'll do exactly as I say. 670 00:35:15,044 --> 00:35:17,012 Okay. 671 00:35:17,079 --> 00:35:20,315 - No, I need you to promise me. - I promise. 672 00:35:20,383 --> 00:35:22,484 Get ready. 673 00:35:39,354 --> 00:35:41,015 Target A acquired. 674 00:35:41,016 --> 00:35:42,717 B Target moving towards you. 675 00:35:42,785 --> 00:35:47,055 20 feet... 10 feet... 676 00:35:47,122 --> 00:35:48,856 On my mark. 677 00:35:52,995 --> 00:35:54,796 Now. 678 00:35:56,498 --> 00:35:59,267 Lookouts are down, you're clear. 679 00:35:59,335 --> 00:36:01,002 CTU, we're moving in towards the building now. 680 00:36:01,070 --> 00:36:02,170 We see you, Jack. 681 00:36:02,237 --> 00:36:03,738 It has become a tool 682 00:36:03,806 --> 00:36:05,473 for truth-hiding, misinformation 683 00:36:05,541 --> 00:36:06,774 and propaganda for his regime. 684 00:36:26,895 --> 00:36:29,731 ..openly supports the masked 685 00:36:29,798 --> 00:36:31,966 poisonous vipers of America. 686 00:36:37,239 --> 00:36:39,674 This man is not our President! 687 00:36:39,742 --> 00:36:41,943 He's an arrogant pretender who would sell our women 688 00:36:42,011 --> 00:36:43,144 and children to the infidels 689 00:36:43,212 --> 00:36:44,712 and the imperialists of the West. 690 00:36:44,780 --> 00:36:48,850 His terrible crimes against our people demand retribution! 691 00:36:48,917 --> 00:36:50,685 We're not terrorists, 692 00:36:50,753 --> 00:36:54,055 as President Taylor and her other rats would label us. 693 00:36:56,525 --> 00:36:58,826 Don't move. 694 00:36:58,894 --> 00:37:00,395 Federal agent. Get down on the ground now. 695 00:37:00,462 --> 00:37:01,863 Get down on the ground. 696 00:37:21,016 --> 00:37:24,485 Hastings, we just took a hostile out on the second floor. 697 00:37:24,553 --> 00:37:25,987 Are we still good to go? 698 00:37:26,055 --> 00:37:27,321 Yes, Jack, you are still good. 699 00:37:27,389 --> 00:37:30,124 Cover that, we need to move now. 700 00:37:30,192 --> 00:37:31,692 ...corruption and promiscuity over our country 701 00:37:31,760 --> 00:37:33,995 and bringing back foreign domination 702 00:37:34,063 --> 00:37:35,596 over the Islamic Republic of Kamistan. 703 00:37:35,664 --> 00:37:38,132 This is the dog that we sent to speak for our country. 704 00:37:38,200 --> 00:37:40,134 He's Taylor's puppet! 705 00:38:17,973 --> 00:38:20,308 He who is guilty. 706 00:38:20,375 --> 00:38:22,009 That's it, Jack. 707 00:38:58,347 --> 00:38:59,981 It's all right. 708 00:39:00,048 --> 00:39:01,816 We're not here to hurt you. 709 00:39:04,887 --> 00:39:06,854 Where's your mommy and daddy? 710 00:39:08,223 --> 00:39:09,891 Federal agent! Get on the ground now! 711 00:39:12,294 --> 00:39:14,095 One more word and I will kill you. 712 00:39:17,966 --> 00:39:20,268 On the couch now. 713 00:39:22,004 --> 00:39:24,071 Jack, looks like Samir's wrapping it up. 714 00:39:24,139 --> 00:39:25,506 You need to get in there right now! 715 00:39:53,035 --> 00:39:56,270 Taylor and her country want to strip our nation of progress 716 00:39:56,338 --> 00:39:59,106 and all defense capabilities. 717 00:39:59,174 --> 00:40:02,143 She sees our great nation rising together, 718 00:40:02,211 --> 00:40:05,012 making strong advancement in nuclear technology. 719 00:40:09,985 --> 00:40:13,754 ...so much that she would charm Hassan 720 00:40:13,822 --> 00:40:15,289 and make him her subordinate. 721 00:40:15,357 --> 00:40:18,559 And Hassan's own greed-fueled lies and promises 722 00:40:18,627 --> 00:40:20,127 that he never intended to keep. 723 00:40:20,195 --> 00:40:21,762 I have a visual on Hassan. 724 00:40:21,830 --> 00:40:23,130 Ready to engage. 725 00:40:32,241 --> 00:40:36,777 ...you would do the same if your homes were occupied. 726 00:40:36,845 --> 00:40:39,447 We have thousands of volunteers who have promised their service 727 00:40:39,514 --> 00:40:40,681 and are willing to give their lives. 728 00:40:40,749 --> 00:40:42,350 No... 729 00:40:42,417 --> 00:40:44,151 No! 730 00:40:44,219 --> 00:40:46,621 All he sought to create 731 00:40:46,688 --> 00:40:49,624 is a hollow, soulless nation. 732 00:40:53,996 --> 00:40:58,833 You will soon hear the cry to rise up and renew. 733 00:40:58,900 --> 00:41:01,769 We will take back our country. 734 00:41:01,837 --> 00:41:04,505 Remember this day as the beginning of a revolution. 735 00:41:06,341 --> 00:41:08,776 It is the day we eliminated a tyrant. 736 00:41:08,844 --> 00:41:11,312 Hassan has torn us apart, muzzled us, divided us 737 00:41:11,380 --> 00:41:12,947 with his condescending peace treaty 738 00:41:13,015 --> 00:41:15,182 of subjugation to the Americans. 739 00:41:15,250 --> 00:41:20,688 For this treachery, the penalty is death. 740 00:41:20,756 --> 00:41:22,923 I'm sorry. 741 00:41:22,991 --> 00:41:27,828 I will carry out this sentence myself. 742 00:41:27,896 --> 00:41:31,666 The time has come for this criminal to pay for his treason. 743 00:41:36,705 --> 00:41:40,308 Our country demands justice. 744 00:41:40,375 --> 00:41:44,645 Omar Hassan shall pay with his own blood. 745 00:41:45,714 --> 00:41:47,915 Oh! 746 00:41:47,983 --> 00:41:49,317 Oh... 747 00:41:49,384 --> 00:41:50,451 Jack. 748 00:41:50,519 --> 00:41:52,953 Jack, talk to me. 749 00:41:53,021 --> 00:41:56,991 The, uh, statement was prerecorded. 750 00:41:57,059 --> 00:41:59,860 He was dead before we got here. 751 00:42:14,876 --> 00:42:17,211 Oh... 752 00:42:19,715 --> 00:42:22,383 Oh. 753 00:42:26,321 --> 00:42:28,022 Call CTU. 754 00:42:28,090 --> 00:42:31,359 I want to know what the hell went wrong. 755 00:42:31,426 --> 00:42:34,729 And clear the screens. 756 00:42:46,007 --> 00:42:48,509 We were too late. 757 00:42:48,577 --> 00:42:51,912 We weren't able to save him. 758 00:42:53,115 --> 00:42:54,382 I'm sorry. 759 00:42:54,449 --> 00:42:58,519 - No...! - I'm sorry. 760 00:43:02,665 --> 00:43:06,665 Transcript by Addic7ed.com Corrected by Arcinboldi
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    26385
    Total Members
    6268
    Most Online
    ANIN
    Newest Member
    ANIN
    Joined
×
×
  • Create New...