Jump to content

introduction of me to here

All pants - No yoga

Recommended Posts

hello, this is introduction of me to here,

I am in Canada, and I like to help my Chinese friend. I help this friend to  have nice movies in English, with chinese subtitles.


The friend speaks and reads some English, so if I cannot find Chinese subtitles, it helps to at least have English subtitles

 on English movies , which this person who is learning English can read while they listen to the spoken and often

broken up , slang, heavily accented and hard to understand English.  A lot of people who are learning English

face the barriers of having to try to understand all of the difficult combinations of bad grammar, slang, word play/euphemisms,

heavily accented English (southern american accents, Ebonics, or British accent , for example) when watching English language

movies or television shows. It helps a lot to have the spoken words accompanied by an English subtitle file. I burn DVD's for my

friend, and I provide videos for flash drives too.

So I am constantly wrestling with subtitles formatting issues, trying to hard code chinese subs for DVD or trying to hardcode

English subs for flash drive files. 

I am here to try to find ways around obstructions which I run into.


Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Member Statistics

    Total Members
    Most Online
    Newest Member
  • Create New...