CioCioFly Posted January 18, 2018 Report Share Posted January 18, 2018 Hi everybody. I'm a new member and I just wanted to introduce myself. I'll try to help as much as I can, even if it's just correcting little things in Spanish, grammar, ortography. (my English is good enough for understand but many things I just catch them by context, so I don't think I'd be able to make a really good translation)... Anyway, I know maybe this is not the place to ask, but could someone tell me where do I have to read to see how exactly can I collaborate? Thanks so much to all the people who makes this possible, is a great, great job what you do!! CioCioFly.- Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
kinglouisxx Posted January 18, 2018 Report Share Posted January 18, 2018 Welcome, @CioCioFly. I think what you're looking for is this: http://www.sub-talk.net/topic/5595-nuevas-normas-de-traducción/ Otherwise, there's another way to help out. By becoming a syncer of English subtitles for Addic7ed. While taking part in translations requires no commitment, you come and you go as you see fit, joining the Team does. Details are here: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.