General Forum


Forum Rules

Forum Rules

Members of Sub-Talk are expected to be helpful, respectful and courteous to all other members.
Please observe the following rules, which also apply to comments made on Addic7ed.com.


OFFENSIVE CONTENT
Posting offensive text, images or links, etc. will not be tolerated. This includes user pictures and signatures.
The systematic use of foul language, or the posting of material that is sexually or otherwise obscene, racist or otherwise discriminatory, is not permitted on these forums.
This is an open forum, where everyone is welcome, whatever the age, gender, race or creed.
(Use common sense - your mum might be a member.)

FLAMING AND ABUSE
Abusive or aggressive behaviour will not be tolerated.
Any material which is overtly discourteous, or constitutes defamation, harassment or abuse, is strictly prohibited.

ILLEGAL CONTENT
Providing, referring to or asking for information on how to illegally obtain or provide any material, including software ("warez") is forbidden.
Similarly, requesting or posting serials, CD keys, passwords or cracks is forbidden.

SPAM AND ADVERTISING
Advertising any commercial product or service, in posts or signatures, is not permitted.

POSTING - GENERAL
Please post in the correct forum. (Requests for subs in "Subtitles/Requests" section, etc.)

REQUESTING SUBS
Generally speaking, it is not necessary to request subs for episodes that Addic7ed is regularly providing for current TV shows;
Quality subtitles are usually available within a few hours at most - it's what Addic7ed does best.
In particular, do not request subs for shows or episodes that are less than three days old.

CROSS-POSTING AND BUMPING
Posting a thread in more than one forum is annoying and thus not allowed.
Bumping is also prohibited: all bumped threads will be deleted.

LANGUAGE
English is the accepted common language of Sub-Talk, and members are asked only to post in English.
Exceptions are made for the Translator Teams forums, where team members can discuss in their own language. These forums will be marked as such.

107 topics in this forum

    • 20 replies
    • 1,969 views
    • 1 reply
    • 144 views
    • 0 replies
    • 190 views
    • 13 replies
    • 812 views
    • 5 replies
    • 283 views
    • 11 replies
    • 467 views
    • 4 replies
    • 224 views
    • 1 reply
    • 633 views
    • 9 replies
    • 251 views
    • 6 replies
    • 420 views
    • 1 reply
    • 197 views
    • 2 replies
    • 278 views
    • 5 replies
    • 370 views
    • 1 reply
    • 254 views
    • 1 reply
    • 213 views
    • 1 reply
    • 233 views
    • 1 reply
    • 242 views
    • 1 reply
    • 249 views
    • 0 replies
    • 191 views
    • 14 replies
    • 707 views
    • 0 replies
    • 1,085 views
    • 0 replies
    • 909 views
    • 1 reply
    • 264 views
    • 8 replies
    • 516 views
    • 0 replies
    • 194 views
  • Topics

  • Posts

    • Signalement d'UN cas spécifique
      By vivelalto · Posted
      Il faut dire que cette série n'est pas non plus très représentative du XVIe siècle et de l'Histoire française, si je me souviens bien.   Il me semble qu'il n'y a aucun topic dédié aux règles de cette série. Ce serait peut-être l'occasion de déterminer les T/V en invitant cette utilisatrice à donner son avis/en discuter sur le fofo. Ça permettrait aux autres spécialistes du tutoiement automatique (si nombreux sur A7  ), de ne pas faire la même erreur. 
    • Correctors Wanted
      By bellocom83 · Posted
      Hi, I have subs for Taboo s01e08 on hand but can't post them "only for members". Here they are Taboo.UK.S01E08.HDTV.x264-ORGANiC[ettv].srt Moderator's note: There's a reason when a show is locked. There are certain series that we want them to be up to our standards. Please don't post subtitles for the shows team members do. They'll be removed without a warning.
    • Signalement d'UN cas spécifique
      By SkyMortal · Posted
      Merci, c'est vraiment casse-tête. J'abandonne la modification en tout cas, j'ai aps que ça à faire. La série se passe au 16ème siècle bon sang, depuis quand on tutoie... ?
    • Signalement d'UN cas spécifique
      By BabyBird · Posted
      Tu n'as pas besoin de cocher de cases lorsque tu fais une alerte via le triangle orange. Précise le nom du bad user et les fautes commises, un modérateur viendra s'en occuper lorsqu'il sera disponible. Bon courage.
    • Signalement d'UN cas spécifique
      By SkyMortal · Posted
      J'en ai marre !! Elle edit sans cesse !!
    • Signalement d'UN cas spécifique
      By SkyMortal · Posted
      Bonjour,   Comment on fait pour signaler un cas spécifique aux modérateurs ? Par exemple, dans la traduction de Reign, je modifie les tutoiements par des vouvoiements (parce que c'est ce qu'il faut faire), et la personne remodifie le vouvoiement par le tutoiement (histoire de garder sa séquence ?) Surtout que là y'a double faute: elle respecte pas les règles de traduction (utiliser le vouvoiement dans le contexte historique), et nuit à la traduction. Etant donné que ce cas n'est pas spécifié dans le triangle orange, je me permets de poster ce topic.   Merci  
    • La Vie des Séries, la chronique.
      By Apocalypse25 · Posted
      C'est vrai que dans l'ensemble ils sont assez mauvais. Contresens, erreurs diverses (Bosch c'est un festival...)
    • La Vie des Séries, la chronique.
      By Yvon · Posted
      Croisons les doigts pour que la synchro des subs de cette série sera bien meilleure que les autres subs issus de chez Amzn. Même, chez NF, c'est meilleur. 
    • La Vie des Séries, la chronique.
      By Apocalypse25 · Posted
      American Gods en US+24 à partir du 1er mai sur Amazon Prime Video ! Il y a des rip de ST de prévus ?  
    • A Haunting subtitles
      By dom.smrc · Posted
      Hi, not needed anymore. I used the chance of Amazon Prime Trial and downloaded subtitles from there. 
    • ICE S01E09
      By explosiveskull · Posted
      Did you read what chamallow said in the comments section of S01E10? That's your answer. We will upload it if we get it. Topic locked.
    • Son of Zorn
      By emeline-whovian · Posted
      @jean-olive  Tu peux toujours contacter ceux qui ont traduit les épisodes précédents et leur demander s'ils sont intéressés de continuer.