Jump to content
Sub-Talk.net - TV shows community
Sign in to follow this  
Adriano_CSI

Regras Básicas Para Tradução Em Pt-Br/pt

Recommended Posts

Adriano_CSI

Regras básicas de tradução
 

Pessoas que não respeitarem as regras serão banidas temporariamente das edições.

Se você fizer novamente, você será proibido de editar para sempre.

  • Assista o episódio para evitar contra-sensos.

  •  Verifique qual versão você está fazendo (regular ou para deficientes auditivos). Leia mais sobre isso : http://www.sub-talk.net/topic/4148-antes-de-traduzir-verifique-qual-a-vers%C3%A3o-hi-ou-sem-hi-que-est%C3%A1-a-traduzir/

  • É proibido usar tradutor automático.

  • Máximo de 40 caracteres por linha, máximo de 2 linhas (PRESSIONE ENTER PARA MUDAR DE LINHA), tem um contador de caracteres embaixo. Ele se torna vermelho quando o limite é alcançado.

  • Respeite todas as regras de ortografia e gramática de sua língua. Redija com concisão.

  • Só traduza o que você consegue; se você não sabe traduzir algo, não traduza, não salve a linha em branco.

  • Caso não saiba a tradução de determinado termo, não invente, deixe-o na forma original a fim de possibilitar que quem o conheça traduza de forma correta

  • Procure confrontar o texto com o vídeo, isso ajuda tanto na hora da tradução de expressões idiomáticas,
    quanto evita erros crassos, como a inversão de gêneros, etc.

  • O não cumprimento de quaisquer das regras acima fará com que a legenda seja deletada.

 

AVISO


 

  • Nós não seremos tolerantes em relação a versão para deficientes auditivos. Se você não respeitar, iremos apagar suas linhas sem perguntar.

  • Pessoas que não respeitarem as regras irão ser banidas, assim como suas linhas serão deletadas, mesmo que tenham traduzido muitas!

  • Pessoas que insultarem outros usuários ou membros da equipe serão banidas do site.

 

Para consulta, podem usar os links abaixo para melhorar a tradução:

http://www.wordreference.com

http://www.urbandictionary.com

http://www.thefreedictionary.com

  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
adrianadafae

Oi... sou nova aqui.. gostaria de ajudar com a legenda The Musketeers a qual demora muito pra sair oficialmente pelas equipes, mas sempre que tento vem a mensagem que  devo esperar alguns dias pra começar uma edição, minha conta é antiga. Ja fiz uma legenda de episodio inteiro do Justified não sei pq não consigo.Poderia me ajudar? Tenho um ótimo nivel de ingles e gostaria de usar aqui pra treino.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ovelheiro

Olá Adriana, pode-me dizer qual é a sua conta no addic7ed.com ?

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

  • Member Statistics

    21,710
    Total Members
    6,268
    Most Online
    VoDo
    Newest Member
    VoDo
    Joined
×
×
  • Create New...