Jump to content

Guide to Syncing with SubtitleEdit


dny238
 Share

Recommended Posts

Here's a guide I wrote to explain two new ways to Sync subtitles using Subtitle Editor.

I think both methods could arguably be the fasted way to sync.

The first method assumes the file you're syncing is from a CC source. New functions inside of SE make it exteremly simple to sync files like this.

The second method assumes the whole subtitle is a mess and you're going to have to sync each line, one at a time. Using some simple keyboard shortcuts you can sync these subtitles in a few minutes more than realtime.

Please provide feedback on the IRC channel.
Dny238

 

 

 

LE: Check out, too

Syncing with Subtitle Edit.doc

Edited by DrJackson
Keep update.
  • Like 6
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...
  • 4 weeks later...

Here's a guide I wrote to explain two new ways to Sync subtitles using Subtitle Editor.
[snip]
Please provide feedback on the IRC channel.

Dny238


Very nice guide - well written. And it pointed me to a fine piece of software. Double appreciated!
TJGeezer
Link to comment
Share on other sites

  • 5 months later...

Thanks!!!


thanx but it seems like an exhausting job..isn't there anything easier 'cos I'd rather watch the movie without all this fuss.
Sorry this reply was meant for the original post by dny238
Link to comment
Share on other sites


thanx but it seems like an exhausting job..isn't there anything easier 'cos I'd rather watch the movie without all this fuss.
Sorry this reply was meant for the original post by dny238


lol, u probably thought what we do is a one click job, right? :)
  • Like 2

bunnyblog.png


facebook.png

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Here's a guide I wrote to explain two new ways to Sync subtitles using Subtitle Editor.
[...]


Right now, this guide must be updated.
SE have so many changes since that tutorial was posted.

doc.

103iruh.gif

 

The greatest pleasure in life is doing what people say you cannot do!

 

 

IMPORTANT LINK:

 

Link to comment
Share on other sites

I actually use aegisub, it has advanced functions, also it's easier to sync because it has a waveform display for a proper sync with the audio and you can use shift times for shifting several lines at the same time.
It really is a lot easier and faster than Subtitle Edit.

Link to comment
Share on other sites


I actually use aegisub, it has advanced functions, also it's easier to sync because it has a waveform display for a proper sync with the audio and you can use shift times for shifting several lines at the same time.
It really is a lot easier and faster than Subtitle Edit.


I understood that aegisub are a little bit less good than VSS.
SE have also a wave form display feature.

And when I was looking last time at post title it was Guide to syncing with SE, not what sync software do you use!

doc.

103iruh.gif

 

The greatest pleasure in life is doing what people say you cannot do!

 

 

IMPORTANT LINK:

 

Link to comment
Share on other sites

Nice guide - thx :)

SE 3.0/3.1 has the "Translation helper" in the main window. Show video and/or waveform, then choose the "Adjust" tab in the lower left corner, so you get the adjust buttons (+F9/F0 shortcuts).
You can use "mouse single click+Ctrl+Shift" in the waveform to set-start-offset-rest.

Also, I'm working on upgrading the help page to SE 3.1: http://www.nikse.dk/se/Help.aspx

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • 3 weeks later...

Here's a guide I wrote to explain two new ways to Sync subtitles using Subtitle Editor.


I think both methods could arguably be the fasted way to sync.


The first method assumes the file you're syncing is from a CC source. New functions inside of SE make it exteremly simple to sync files like this.


The second method assumes the whole subtitle is a mess and you're going to have to sync each line, one at a time. Using some simple keyboard shortcuts you can sync these subtitles in a few minutes more than realtime.


Please provide feedback on the IRC channel.

Dny238


Thank you very very much !!!
Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...
  • 1 month later...
  • 4 months later...

Here's a guide I wrote to explain two new ways to Sync subtitles using Subtitle Editor.

I think both methods could arguably be the fasted way to sync.

The first method assumes the file you're syncing is from a CC source. New functions inside of SE make it exteremly simple to sync files like this.

The second method assumes the whole subtitle is a mess and you're going to have to sync each line, one at a time. Using some simple keyboard shortcuts you can sync these subtitles in a few minutes more than realtime.

Please provide feedback on the IRC channel.
Dny238


Thank you very much !!!
Link to comment
Share on other sites

  • 7 months later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Member Statistics

    24984
    Total Members
    6268
    Most Online
    baloub
    Newest Member
    baloub
    Joined
×
×
  • Create New...