Jump to content

Traduction


minicola

Recommended Posts

  • 3 weeks later...

Je suis en train de regarder Big Bang Theory et il y a un jeu de mot avec tire et tiresome en 225-226.
Fatiguant tombe à plat dans le contexte (je suis trop drôle ce matin...)

It is fitting that you got into tires,
because you are tiresome.

Si un traducteur passe par là, je propose :

C'est bien que tu bosses dans les pneus,
parce que tu es gonflant.

Voilà, bonne journée.

EDIT : Du coup je l'ai fait moi-même quand la traduction a été lancé.

Edited by Apocalypse25
Update
  • Like 8

Bonjour chez vous ! ;)

Link to comment
Share on other sites

Dans Westworld 02x03 dans les trads officielles françaises, il y a une erreur de caractère ligne 172

 

S¡ on les unit à votre armée,

C'est un point d'exclamation inversé espagnol au lieu du "i".

Le fichier est lock, je ne peux pas corriger.

  • Like 2

Bonjour chez vous ! ;)

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    26335
    Total Members
    6268
    Most Online
    badass5533
    Newest Member
    badass5533
    Joined
×
×
  • Create New...