61 topics in this forum

    • 131 replies
    • 49 replies
    • 52 replies
    • 1 reply
    • 236 replies
    • 204 replies
    • 248 replies
    • 201 replies
    • 39 replies
    • 78 replies
    • 31 replies
    • 80 replies
    • 49 replies
    • 56 replies
    • 55 replies
    • 40 replies
    • 43 replies
    • 24 replies
    • 24 replies
    • 22 replies
    • 18 replies
    • 22 replies
    • 29 replies
    • 13 replies
    • 0 replies
  • Topics

  • Posts

    • == Présentez-vous ==
      By Chooks · Posted
      Ok merci !! Hâte d'avoir le droit de traduire alors !! Extension téléchargé et le dernier épisode de Blue Bloods toujours pas traduit en français...
    • == Présentez-vous ==
      By kinglouisxx · Posted
      Tu n'as pas à t'occuper de la synchro si tu traduis en ligne, puisque la traduction est basée sur la synchro du sub anglais à partir duquel tu traduis. Il te suffit simplement d'avoir la version de vidéo correspondant aux sous-titres.  
    • == Présentez-vous ==
      By Chooks · Posted
      Merci @emeline-whovian pour ta réponse ! J'ai bien relu les règles

      Donc, si j'ai bien compris, il faut télécharger l'extension et après rajouter un langage de traduction pour la série que l'on veut traduire. Juste une dernirèe question, ça se passe comment une fois la trad fini, pour la synchronisation ? Parce que perso, je sais pas du tout comment ça fonctionne...

      Merci !!
    • English subs for some non-US TV series
      By emeline-whovian · Posted
      Babylon Berlin is in German, so even if it a transcription was made, it would be in German and a translation would be necessary for people who don't speak/understand German.
    • The Great British Bake Off
      By kinglouisxx · Posted
        The Great British Bake Off - 08x08 - Forgotten Bakes Week.srt
    • == Présentez-vous ==
      By anissaka · Posted
      Bonjour et bienvenue, Jirel. ​Tu sauras tout en lisant le post d'emeline-whovian juste au-dessus du tien.
    • == Présentez-vous ==
      By Jirel · Posted
      Bonjour, Nouvelle sur le site, j'ai déjà traduit des suites de livres, principalement en fantastique pour mon plaisir, mais également pas mal d'autres choses à titre professionnel. En ce qui concerne les sous-titres, je suis nouvelle et à la disposition de ceux qui auraient besoin de moi. Je peux également relire, et corriger si besoin. (J'ai pas mal d'expérience dans le domaine de la vérification de traductions, de parutions, de relecture suite aux scans réalisés en vue de "fabriquer" des ebooks avant que les livres soient mis en ligne, .....) La seule condition, svp, que "j'accroche" à la série  ;o))   Je vais lire les règles à respecter, mais n'hésitez pas à me contacter. Je n'ai pas la moindre idée de comment les choses fonctionnent que ce soit pour traduire, ou bien pour la synchro, mais je suis toute prête à apprendre. Bravo à tous pour ce que vous avez fait jusqu'à aujourd'hui !!^^ Jirel
    • Recommend a movie
      By Vultural · Posted
      ZerØ' Days - 2016 - 7/10 Excellent documentary of the Stuxnet computer worm, discovered by Kaspersky iin 2010.
      Without spoiling too much, evidence is fairly clear this was a government operation.
      This was an early salvo in cyber warfare.  Target, nuclear centrifuges.
      Aftermath - the global proliferation of national cyber divisions.
      Dozens of security folk interviewed, security firms and spymasters.
      Do not hope for confession or clarity.
      Coding jargon is basic 101, not overly technical (though I paused twice to answer questions).
      For those who shrug, “This does not affect me,”  au contraire.  Targets include electrical grids, nuclear plants, dams, banking systems, hospitals, damn near anything with power and a micro processor.
    • English subs for some non-US TV series
      By kinglouisxx · Posted
      Hi, @zaphod13 . ​You'll find an answer here: ​The show is done by users, so it'll be done at their discretion. Most likely once WEB-DL videos show up, as they have embedded captions.   ​Sky Deutschland. That says it all. Very unlikely to see English subs soon unless someone makes a transcription from scratch. But... Netflix acquired the rights, so there'll be English subs at some point. No premiere date yet afaik though. Sky UK supposedly will broadcast it as well, but it doesn't seem like it's airing simultaneously with Germany.   ​Are you sure this aired? I can't find anything on that. Even Sky's website only have a promo. Unless you're reffering to this?   http://tbivision.com/news/2017/07/mipcom-debut-skyamazon-drama-britannia/777801/ But that's just a screening at some festival. According to the trailer, the show is set to air in 2018.    
    • English subs for some non-US TV series
      By zaphod13 · Posted
      Any idea when English subs for the following: 1) A Place to Call Home (series 5). Australian. Episode 1 aired on 08 OCT. 2) Red Dwarf (series 12). British. Episode 1 aired on 12 OCT. 3) Babylon Berlin (series 1). German. Episode 1 aired on 12 OCT. 4) Britannia (series 1). British. Episode 1 aired on 16 OCT. I realize that it hasn't been the normal 3 days for a request but I was just wondering if subs were planned. Thanks.
    • REQUEST: Rodney (2004) S01-S02 English Subtitles!
      By kinglouisxx · Posted
      Hi, @MaistroX . I'll post the raw subs here later this week. That's a lot of files to process. Please note that all these subs will be UPERCASE, as that's how ABC's captions were at the time. They will probably require quite some work to be good enough. Also, episode 11 from the second season is missing. Episode 12 appears twice in their listing instead. Stay tuned.  
    • Recommend a movie
      By Vultural · Posted
      My Name Ain’t Suzie - 1985 - 6/10 Purported rebuttal to 1960‘s The World Of Suzie Wong is too little, too late.
      Barely adolescent, village girls follow free-spending madam back to the Hong Kong brothel.
      There, they are educated in the ways of male satisfaction, and emptying males of their folding money.
      Colorful Shaw Brothers production is PG, with no nudity, let alone suggestive moaning.
      Just giggling, happy hookers servicing the US Navy from the Korean conflict to Vietnam era, after which traffic ebbs.
      Expect the ubiquitous bar fight.  Triad involvement hinted at, drugs and pregnancies skirt by.
      Most surprising (to me) was seeing the abandoned boy the madam had raised as her own, and was turning into her private boy toy, a young Anthony Wong in his first role.