Jump to content

== Vous êtes bloqué ? Votre page de trad est blanche ? ==


taytoy
 Share

Recommended Posts

Et voilà ma première page blanche, j'ai répondu à Loupi. Je suis désolée, comme je lui ai expliqué qu'à un moment lors de ma traduction on m'a dit l'inverse de ce qu'il m'a spécifié, maintenant je me suis fait une fiche pour être sûre de ce que je fais.

J'espère pouvoir participer au prochain mad men

toutes mes excuses pour le double boulot que ça a du causer.

Link to comment
Share on other sites

En cas de doute, c'est aux règles qu'il faut se référer. Et puis faut pas hésiter à prendre son temps pour traduire, on n'est pas aux pièces et le travail de correcteur est tout aussi interessant.

  • Like 3

Live from Super Translators Trashcan

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Coucou je voulais savoir s'il y a un moyen d'être dé-banni. Je ne savais pas du tout qu'il ne fallait pas créer plusieurs compte et sur mon précédent compte j'avoue que je n'avais pas lu la totalité des règles de traduction. Je sais à présent ce que je ne dois pas faire. Donc serait il possible de me donner une autre chance s'il vous plait. Merci :)

Link to comment
Share on other sites

@Katia

Le 11 février 2013, avec ton compte katia666, tu arrives en effaçant toutes les annotations HI de plusieurs épisodes, je te bloque et t'avertis, pas de réponse.

Le 14 février 2013, avec ton compte katia2122, fraîchement créé le lendemain de ton premier blocage (et sans que je ne m'en rende compte), je te bloque pour tes longueurs, les interjections et autres expressions. D'abord tu réponds juste "J'ai pas compris mon erreur", puis après plusieurs échanges tu dis que tu as compris, tu as été débloquée.

Le 29 octobre 2014, toujours avec le compte katia2122, je te bloque à nouveau pour tes longueurs, c'était ton deuxième avertissement sur ce compte.

Le 18 avril 2015, tu me réponds enfin en disant "Coucou j'ai bien lu les règles. Je ferai en sorte de faire des phrases plus courtes. Merci pour le lien." comme si de rien n'était. À la même heure, tu te créés un troisième compte katia555, et maintenant tu viens me dire que tu n'as pas lu la totalité des règles de traduction ?

Ma réponse à ta question : A RESOUNDING NO.

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

"comme si de rien n'était" ??? tu voulais que je m'excuse du plus profond de mon cœur ?? Non soyons sérieux, j'ai créé trois compte je ne l'ai pas caché donc ton petit résumé sur mes 3 comptes était inutile. On m'a demandait si je pouvais aider sur un film que personne ne traduit alors je me suis dis pourquoi pas. Quand je reviens sur mon compte katia2122 (celui que j'ai le plus utilisé) je vois que je suis bloquée. Dernièrement je n'ai pas du tout eu le temps de traduire c'est pourquoi j'ai mis un temps fou à te répondre. Je t'envois alors un message pour voir s'il y avait un moyen de me débloqué je n'ai pas eu de réponse. Et comme je voulais commencer la traduction qu'on m'a demandé j'ai créé un nouveau compte en ayant lu les règles de traduction grâce au lien que tu m'a envoyé mais NON je n'avais pas lu que je ne pouvais pas me créer un nouveau compte. J'ai demandé s'il était possible de me donner une nouvelle chance, j'ai était respectueuse, et tu aurais pu me répondre de la même manière en me disant simplement que ce n'était pas possible et non pas avec un "NON RETENTISSANT". Merci pour ta réponse. 

PS : En ce qui concerne mon premier compte j'était nouvelle et je ne savais même pas qu'on pouvait recevoir des mails. Quand j'ai vu que ça ne marchait plus j'ai tout simplement créé un nouveau compte. 

Link to comment
Share on other sites

Il ne me semble pas que taytoy attendait des excuses mais que tu montres une réelle compréhension des règles et un respect du site et de sa communauté. 

Les règles que tu dis ne pas avoir pu lire sont référencées dans le disclaimer qui s'affiche quand on rejoint une traduction, donc déjà là tu y avais accès et tu aurais du les lire. 

Par ailleurs, tu te fais deux fois épingler sur la longueur qui est clairement la règle la plus simple à observer. Cela montre une certaine légèreté par rapport aux indications que taytoy t'a données.

A partir de là, tu reviens comme si tu n'avais pas de passif ni trois comptes alors que quelqu'un de respectueux comme tu revendiques l'être aurait plutôt envoyé un mail à l'administrateur pour comprendre ce qui se passe au lieu de créer un nouveau compte. Écrire respectueusement que l'on est respectueux c'est bien, le montrer c'est mieux. 

Enfin, tu sembles ne pas avoir compris que nonobstant sa qualité de site collaboratif Addic7ed, comme Wikipédia du reste, est régi par des règles. De la même manière que tu ne peux pas, par exemple créer une bio wikipedia sur ton voisin, tu dois, par exemple toujours, respecter la règle des 40 caractères par ligne. De plus, le site ne doit rien à quiconque. 

Et le fait qu'il s'agisse "d'un film non traduit que quelqu'un m'a demandé" n'est pas un argument recevable. Si tu veux traduire sans être ennuyé par un modérateur, récupère le srt en VO et traduis-le en local, pas sur Addic7ed.

En conclusion : you failed. 

 

Edited by Naldor
  • Like 4

Live from Super Translators Trashcan

Link to comment
Share on other sites

@Katia

Concernant les messages, même si les pop-ups sont bloqués et que l'interface est loin d'être ergonomique, chacun reçoit une notification sur sa propre boîte mail lors de chaque MP.

Mais soyons sérieux une seconde, les impatients qui ne prennent pas la peine de lire la page des règles de base en amont de la page de traduction (et qui ne voient pas le compteur de caractères), à qui on envoie des mails d'avertissements, qui répondent qu'ils ont lu les règles et qui refont les mêmes erreurs, et qui sont d'une impatiente telle qu'ils se créent un autre compte une heure après avoir répondu à un modérateur, c'est se ficher des restrictions du site, et c'est nous faire perdre du temps. Ça y ressemble, mais Addic7ed n'est pas une auberge de jeunesse.

EDIT : Le Translator at Law a frappé !

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Je n'ai JAMAIS dis que je ne méritais pas d'être banni. J'ai fait des erreurs on m'a bloqué, j'ai créé un nouveau compte on m'a banni. Je comprends tout à fait. Je n'essayais pas de me justifier en disant qu'on m'a demandé de traduire un "film traduit par personne". Je comprends tout à fait pourquoi on m'a banni. Je le redis mais ce ne sont pas les règles de traduction que je n'ai pas lu (je les ai finalement pas lu, peut être pas aussi tôt que j'aurais du) mais le fait que je n'avais pas le droit de créer un autre compte. Comme je l'ai dit j'ai répondu au message de taytoy, au bout d'un an certes mais j'y ai répondu donc tu ne peux pas vraiment dire que j'ai été irrespectueuse sur ce coup (comme je l'ai dit je n'ai pas traduit pendant un bout de temps donc je n'avais pas vu son message avant). Et j'ai créé le nouveau compte pour commencer l'autre traduction en attendant d'avoir une réponse. Je suis tout à fait consciente des erreurs que j'ai fait et je n'essaye pas de me trouver une excuse. Je dis juste qu'un simple "non on ne peut pas de dé-bannir" aurait était une réponse plus sympa qu'un non retentissant.

Link to comment
Share on other sites

Taytoy : Le compteur de caractères je le voyais. Je sais très bien qu'une fois de temps en temps la phrase avait deux ou trois caractère de trop. Je suis presque sûre que je n'ai pas dépassé à chacune de mes traductions mais quand je le faisais je le savais très bien. Et c'est peut être pire. Mais des fois c'est compliqué de reformuler la phrase en gardant un français correcte pour qu'elle rentre dans les normes. Mais je sais que j'ai dépassé et que j'ai mérité d'être bloqué puis banni. Je dis juste que ta réponse était un peu "brutale". 

Link to comment
Share on other sites

Bonjour, est-ce normal que je sois bloqué donc que la page de traduction soit blanche et que je n'aie pas reçu de message privé indiquant mon blocage et la raison ?! 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Bonjour,

Il y a quelques mois, j'ai été bloquée (ou bannie ?). Je pensais que ça allait revenir tout seul donc j'ai attendu et je viens de tomber sur ce topic, je sais donc maintenant qu'il faut que je parle à un modérateur. Le problème est que j'ai supprimé mes mails donc je ne sais pas à qui m'adresser pour essayer de rétablir mon accès. 

Désolée si je suis au mauvais endroit, et merci d'avance pour toute réponse. :)

Link to comment
Share on other sites

@Soup25

  • Inscription :

- Inscrivez-vous avec le même identifiant (nom d'utilisateur) sur ce forum et sur Addic7ed, cela facilitera l'identification. Attention : il faut s'inscrire sur les deux sites, ils ne sont pas interdépendants.

Si seulement tu pouvais t'inscrire avec le même nom d'utilisatrice que tu avais sur Addic7ed ce serait bien. Là, on ne peut pas t'aider.

Link to comment
Share on other sites

@Soup25

Si seulement tu pouvais t'inscrire avec le même nom d'utilisatrice que tu avais sur Addic7ed ce serait bien. Là, on ne peut pas t'aider

C'est bon j'ai changé mon nom d'utilisatrice, c'est le même que sur Addic7ed​ :)

 

Link to comment
Share on other sites

Bonjour @Sooup25

 

je m'en occupe - mais ce n'est pas gentil d'avoir supprimé mon MP :(

 

EDIT : c'est fait, je t'envoie un MP sur addic7ed

 

 

Edited by Traditore

This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading.

Link to comment
Share on other sites

@geek99

Il n'y a pas de points de suspension à faire. Ton compte a été bloqué il y a deux semaines par @emeline-whovian, puis débloqué. Il y a 4 heures exactement, je t'ai envoyé un autre avertissement pour ton travail sur Once Upon A Time, tu as reçu un message privé sur Addic7ed :

En cliquant sur My Panel (figurant au-dessus de n'importe quelle page), tu tomberas sur cette page où se trouve la mailbox :

8479955205_ced3b811c8_b.jpg

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Member Statistics

    26214
    Total Members
    6268
    Most Online
    BoxerDYPE
    Newest Member
    BoxerDYPE
    Joined
×
×
  • Create New...