Jump to content
Sub-Talk.net - TV shows community
Sign in to follow this  
Gisele

Call The Midwife

Recommended Posts

Gisele

Olá!

 

Haveria alguém interessado (e com tempo disponível) para me ajudar com a legenda do último episódio da segunda temporada de CALL THE MIDWIFE? Já comecei a tradução...

Desde já, obrigada!

 

Gisele

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • Pold
      By Pold
      Hi, I'm a new member seeking desperately for help
      Could anyone please upload subtitles for the ongoing 15th season of Who Do You Think You Are UK? I simply can't find them anywhere. There are going to be 8 episodes in total.
      It will be very much appreciated!!!
    • AuroreJoe
      By AuroreJoe
      Hi Everybody ! 
      I need help translating The Hollow Crown season 2 in french !
      Who can help me please ?
      Thank you !
    • DesMurges
      By DesMurges
      Salut tout le monde !
      C'est mon premier poste ici et je vais faire une rapide présentation comme sur tout forum !
      Je m'appelle Paul et j'ai 20 ans. Je suis étudiant Erasmus en Finlande, où je vis avec 1 espagnole et 3 italiens. Mes colocs sont passionnés de l'espace, et nous avons pris pour habitude de mater des films et séries ensemble
      Je me suis alors dit "bah tiens, pourquoi ne pas traduire directement le talk show L'Exoconférence d'Alexandre Astier ?". Mais voilà, il ne me reste plus que 10 jours avant le départ d'un de mes colocs, et il faudrait absolument que je termine cette traduction (j'en suis à 35% j'estime). 
      Alors bien-sûr, ma tradiction n'est qu'approximative, c'est une traduction rapide que je ne soigne pas vraiment. Le but c'est que cela reste compréhensible, vu la complexité des termes utilisés par Monsieur Astier. 
       
      J'en reviens donc à votre aide, si quelqu'un souhaite bénévolement fournir ses services et m'aider à traduire le fichier en pièce-jointe qui correspond aux sous-titres français de l'exoconférence que je traduis directement du français vers l'anglais. 
      Ce serait vraiment génial ! 
      Bonne année à vous tous, merci de m'avoir lu et merci d'avance pour votre aide !
      -Paul
      Alexandre.Astier.L.Exoconference.2015.FRENCH.BDRip.x264-LOFiDEL -Zone-Telechargement.com_track3_fre.srt
    • fandom51
      By fandom51
      Bonsoir à tous,
      Je viens juste de m'inscrire sur le site Addic7ed et j'aimerai savoir comment s'en servir, créer des sous-titres français pour les séries anglaises. Enfin savoir comment on le télécharge puis on crée les sous-titres...
      Merci.
      Bonne soirée.
    • MultiKoopa
      By MultiKoopa
      I'm not sure which forum something like this is supposed to go in, but, here goes.
      I noticed that Impastor S01E01 doesn't have subtitles for the CBFM PROPER rip. I resynced existing subtitles from here, but... when I tried to upload them, I noticed it says "Team Member Uploads Only".
      So... what exactly does that mean? How can I get these subtitles on the site? Somebody commented on that episode's page that they wanted CBFM subs. Could somebody please help me out with this?
  • Member Statistics

    21,720
    Total Members
    6,268
    Most Online
    Gurkgan
    Newest Member
    Gurkgan
    Joined
×
×
  • Create New...