French


Bonjour et bienvenue sur Addic7ed ! Vous êtes dans la section francophone du forum Sub-Talk, forum officiel d'Addic7ed. Celui-ci comporte une mine d'informations qui vous permettra d'éviter de vous voir bloqué dans votre traduction, voire banni.

 

  • Inscription :

- Inscrivez-vous avec le même identifiant (nom d'utilisateur) sur ce forum et sur Addic7ed, cela facilitera l'identification. Attention : il faut s'inscrire sur les deux sites, ils ne sont pas interdépendants.

- Après inscription sur Addic7ed, quelques jours d'attente sont nécessaires avant de pouvoir commencer la traduction en mode Join translation ou de pouvoir lire le résultat de la traduction en mode view & edit. En attendant, lisez les points cités ci-dessous.

 

  • Pour les nouveaux d'Addic7ed et du forum, avant de poser toute question ou de faire toute remarque, veuillez lire :

             - FAQ - Foire aux Questions

         - Fonctionnement du site / Voici comment aider

Les règles de traduction

Installez l'extension A7++

Vous êtes bloqué ? Votre page de traduction est blanche ?

Le sous-forum pour les séries et leurs traductions

- Le topic d'aide à la traduction si vous êtes bloqués

- Addic7ed est une plateforme qui propose des sous-titres, rien d'autre.

Lisez aussi les autres topics "pinned" (en vert) qui répondront probablement à la plupart de vos questions.

 

  • Quelques règles du forum :

- Vous êtes sur un forum de traduction, ménagez votre orthographe.

- La courtoisie est de mise entre les membres.

- Postez dans le topic approprié, pas de topic doublon — au besoin, faites une recherche dans la case au coin supérieur droit de la page.

- Ne venez pas vous plaindre de la qualité des traductions — nous sommes ici pour les améliorer.

- Ne demandez pas quand une traduction sera finie, personne ne le sait, il n'y a pas de team.

- Ne demandez pas quand une VO sortira, les syncers ont une vie.

- Toute mention ou toute demande de contenu illégal (sites inclus) est strictement interdite.

- Ne demandez pas comment la team crée les sous-titres mis à disposition, ne parlez pas du procédé de création de sous-titres.

- La langue française est admise dans cette seule section du forum Sub-Talk

- Tout post ou topic considéré comme inapproprié, hors-sujet, redondant ou ne respectant pas les règles sera effacé ou verrouillé sans préavis.

L'ensemble des règles se trouve ici (en anglais)

 

Fonctionnement du forum :

- Pour insérer une image, un gif ou une vidéo YouTube, il suffit de coller le lien directement dans le post puis d'aller à la ligne (Enter), l'image ou la vidéo s'afficheront.

- Pour citer un utilisateur, tapez @ et commencez à écrire son nom, une liste d'utilisateurs s'affichera.

- Pour citer un post, cliquez sur "Quote" ou cliquez sur le bouton "+" si vous désirez citer plusieurs posts différents à des endroits différents.

 

  • Créez un nouveau topic sur les règles de traduction d'une série dans le sous-forum Les séries et leurs règles et veuillez utiliser la nomenclature suivante :

"Nom de la série — Règles De Traduction" (exemple)

 

  • Administratrice francophone d'Addic7ed :

chamallow

 

  • Les administrateurs de ce forum francophone :

deglinglau — emeline-whovian — kinglouisxx (tous modérateurs sur Addic7ed)

 

  • Pour toute demande privée, contactez un des modérateurs francophones sur Addic7ed :

deglinglau — emeline-whovian — kinglouisxx — traditore — Scarlaty — FABIOBO

 

  • Seulement si vous ne parvenez pas à vous connecter sur Addic7ed ou si cela concerne le forum, contactez-les sur ce forum :

deglinglau — emeline-whovian  kinglouisxx — traditore — Scarlaty — FABIOBO

 

BUG D'ADDIC7ED :
- Le bug de "l'erreur 400 Bad Request" est lié aux apostrophes dans les titres de série et vos préférences de profil. Pour corriger cela, allez dans vos paramètres de profil, et dans la liste déroulante "Filter Language", sélectionnez "All". Voilà, problème résolu !

BUGS DE NAVIGATION SUR LE FORUM :
- Lorsque vous cliquez sur la dernière page d'un topic et que celle-ci comporte une double ligne de pagination (1, 2, 3, etc.) et que rien d'autre ne s'affiche, cela veut dire qu'elle n'existe pas. (bug)
- Lorsqu'une page se charge (Loading) et que rien ne s'affiche, cliquez sur le bouton "rafraîchir" de votre navigateur. (bug)
- Certains posts en fin de topic ne s'affichent pas et restent bloqués sur une page fantôme. Il est dès lors nécessaire d'en créer d'autres pour les afficher, d'où certains posts "TEST".
- Cliquez sur la case “réponse” (pour poster) uniquement après que la page soit entièrement chargée, sinon cette case risque de ne pas s’afficher.
- Parfois, lors de l'édition de votre post, le bouton "lien" peut ne pas fonctionner, rafraîchissez la page. (Ne vous inquiétez pas, votre post est sauvegardé si vous recliquez sur la case de post.)
- Il arrive qu’en s’enregistrant avec vos identifiants, le forum indique que l’un des deux est incorrect. Veuillez ne pas prendre en compte le message et naviguez directement sur le forum, vous serez normalement identifié. (bug)

Subforums

Regroupement des topics propres à chaque série et/ou sur leurs règles de traduction, servant comme outil de travail pour la communauté des traducteurs Addic7ed.

353 topics in this forum

    • 3 replies
    • 326 views
    • 9 replies
    • 659 views
    • 0 replies
    • 381 views
    • 2 replies
    • 530 views
    • 4 replies
    • 443 views
    • 1 reply
    • 296 views
    • 2 replies
    • 440 views
    • 2 replies
    • 526 views
    • 2 replies
    • 225 views
    • 5 replies
    • 352 views
    • 3 replies
    • 321 views
    • 0 replies
    • 231 views
    • 6 replies
    • 374 views
    • 45 replies
    • 30,244 views
    • 5 replies
    • 557 views
    • 0 replies
    • 325 views
    • 2 replies
    • 273 views
    • 0 replies
    • 253 views
    • 2 replies
    • 233 views
    • 4 replies
    • 582 views
    • 4 replies
    • 322 views
    • 0 replies
    • 310 views
    • 3 replies
    • 364 views
    • 2 replies
    • 373 views
    • 1 reply
    • 237 views
  • Topics

  • Posts

    • Recommend a movie
      By Vultural · Posted
      Burning - 2018 – 6/10
      AKA – Beoning // 버닝 Slow burn mystery / thriller has been getting Hitchcock comparisons.
      Do not be misled.  Hitchcock understood propulsive narration.  This lags.
      Village youth works as courier in the city.
      He meets a girl from his village who asks if he could watch her cat while she goes on holiday.
      She returns with new friend, Ben, wealthy, bit of a decadent wastrel.
      Ben “adopts” her like a pet.  When she disappears, he shrugs.
      The village boy, who nursed a crush for her, wonders.  Suspects.
      Problem is, it is impossible to tell if his suspicions are well founded, or paranoia.
      Again, this is very slow going.  A character study, more than a clue laden mystery.
    • Interlude in Prague (2017)
      By sunblues · Posted
      Hi Looking for English subtitles for Interlude in Prague. Thanks! https://www.imdb.com/title/tt5540194/
    • Porters (Dave)
      By rjohnston58 · Posted
      Found these for Season 2:   Porters.S02E01.540p.HDTV.x264-CF.srt Porters.S02E02.540p.HDTV.x264-TVC.srt Porters.S02E03.540p.HDTV.x264-TVC.srt Porters.S02E04.540p.HDTV.x264-TVC.srt Porters.S02E05.540p.HDTV.x264-TVC.srt Porters.S02E06.540p.HDTV.x264-TVC.srt
    • Subs for "The Durrells 04x02"
      By sunblues · Posted
      Thank you so much, emeline-whovian!
    • The Ren and Stimpy Show Subtitles
      By megaguy · Posted
      I have only managed to find a few in season 1 and none for the others. Is there anyone who has any of the seasons, season one specifically?
    • Subs for "The Durrells 04x02"
      By emeline-whovian · Posted
      There you go.   The.Durrells.S04E02.HI.srt But  please , do  not  create a new topic a each episode. Post your request in another post of the same topic, rather than a new one. Thanks. I'll post episode 3 tomorrow or Tuesday.  
    • Recommend a movie
      By Vultural · Posted
      Passport To Pimlico - 1949 – 6/10 Work crews cordon off a crater with an unexploded Luftwaffe bomb.
      They underestimate local boys, who accidentally detonate it – with no fatalities.
      And yet, this unearths documents that reveal Pimlico is actually part of Brittany.
      Ration starved locals are soon at odds with Whitehall.
      White-gloved war ensues, with feigned resentment and light hearted conflicts.
      Amusing, though this feels dated.
      The Blitz generation, who would have identified with shortages and rationing are gone.
      Younger viewers might recognize want, but they may lack the older group’s grace and humour.
    • == Café Addic7ed ==
      By nonnette110@gmail.com · Posted
      je comprends, merci. J'étais apparemment perdu  
    • == Café Addic7ed ==
      By Traditore · Posted
      dit deel van de site is degene waar de addic7ed-leden zich uitdrukken die vrijwillig in het Frans vertalen  
    • Recommend a movie
      By Vultural · Posted
      Love, Cecil - 2017 – 8/10 Superb documentary of modern Renaissance artist, Cecil Beaton.
      Photographer, painter, writer, designer, confidant – ha, less so with the latter.
      He hit his stride with the Bright Young Things and Guinness Girls.
      Meaning, landed gentry, the titled, faded nobility, the rich and famous of his youth.
      Then he found work with actual royalty, the Windsor line.
      Not bad for the aspirational class.
      There is an undercurrent to Beaton, however, a palpable seething resentment and envy.
      That barbed, keen edge lends bite to a not so feel good life.
      The narration also supplies a sly wisdom to prospective artists and artistes.
    • == Café Addic7ed ==
      By nonnette110@gmail.com · Posted
      sinds wanneer is dit een Franse site?
    • Rémi sans famille (France 2018)
      By sunblues · Posted
      Hi Looking for subtitles for Rémi sans famille (Nobody's Boy: Remi), preferably English but French or any other language would be appreciated. Thanks! https://www.imdb.com/title/tt6741368/