Jump to content

== Qui s'occupe de quelle série ? ==


prinzeza

Recommended Posts

De retour après quelques semaines chargées (et The Witcher 3 en plus !), je pense m'atteler à la relecture (et traduction si je suis assez vive) de Killjoys, nouvelle série SF/space-opera de SyFy.

Je voulais éventuellement faire Dark Matter aussi mais je vois que nos collègues de sous-titres.eu sont déjà au taquet :]

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Salut !!!!!

Je suis complètement HS en ce moment :yociexp16: mais promis, demain je me colle sur The Messengers, même si je sais que ça va surement me prendre des plombes...
En attendant si la trad commence, je sais que nos super Modo / Admin:yociexp50: veilleront au grain.:JFBQ00156070205A:

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Bonsoir,

je voulais relire Love Child 2x06.
Un seul traducteur.

Séquences 2-3 : Dites-moi au moins qu'ils sont ensemble.
                         Oui, elles sont ensemble.

9 : Je te promet...

22 : Pourquoi porter vous un intérêt personnel à ça?

23 : J'ai fais une promesse à la mère.

 

Mes questions :

- je le signale ici (et, Taytoy, j'ai ta réponse),
  ou je le signale sur le triangle jaune de l'épisode (et je n'ai aucun retour) ?

- je continue à relire et corriger,
  ou tout va être supprimé ?

Merci et bonne soirée

Charlotte

Link to comment
Share on other sites

@CComm

Nous continuons à lire toutes tes alertes ainsi que les "petites mots" qui les accompagnent ;). On ne répond cependant pas à ceux qui nous alertent via le triangle jaune, sinon cela prendrait trop de temps. S'il y a des demandes particulières, tu peux les inscrire dans l'alerte.

Nous n'effaçons pas tout, c'est toujours au cas par cas. Il nous arrive aussi de ne rien faire. Tu peux donc continuer à nous alerter comme à l'habitude.

EDIT : La traduction est vraiment moche. J'opterais pour sa suppression, à moins que tu ne veuilles corriger.

 

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Bonjour tout le monde.

Je comptais principalement m'occuper de la trad/correction de Gravity Falls. Pour l'instant je ne peux rien faire mais dès que j'aurai la main dessus, je m'en occuperai quand j'aurai le temps !

Voilà ! Bonne soirée !

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Je serai en régulier sur Heroes Reborn, prêt à en découdre. Je serai également présent pour Grey's Anatomy dès sa reprise. Mais pour cette saison je me concentrerai principalement sur Heroes Reborn, car j'étais fan de la série mère donc là je suis à bloc !  Je traquerai également les Google-trads qu'il faut éradiquer de la surface de la terre. :D

Link to comment
Share on other sites

Je te conseille vivement de revoir la conjugaison du futur 1e personne avant de te gonfler en plusieurs blocs...

Désolé, fallait que ça sorte, mes yeux ont légèrement saigné. :d200712191751266636:

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Je te conseille vivement de revoir la conjugaison du futur 1e personne avant de te gonfler en plusieurs blocs...

Désolé, fallait que ça sorte, mes yeux ont légèrement saigné. :d200712191751266636:

​Une petite faute , ça arrive à tout le monde.

Link to comment
Share on other sites

Hello la foule en délire !

Juste pour prévenir qu'en cette reprise de beaucoup de séries,

je me concentrerai principalement sur la trad' de :

- Criminal Minds (my baby),

- Blue Blood (my other baby),

- Doctor Foster,

- Ties That Bind,

- The Affair...

Je serai aussi toujours présent pour corriger et resync TVD...

Je laisse tomber les Chicago (PD, Fire...)

Voili voilou !

Je pointerai toujours mon nez à droite et  à gauche en mode chasseur de fautes et non respect des règles :create-8:

Bon week-end à tous !

Je vous kiffe... non, c'est pas vrai   :haha:

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Je serai probablement présente sur la relecture de Marvel's Agents of SHIELD, comme la saison dernière. : )

(Faut *vraiment* que je m'attèle à la relecture de Killjoys, j'ai trop de mal à avancer dessus ><)

Link to comment
Share on other sites

Y a-t-il un sujet concernant les règles de trad' pour Heroes Reborn ? 

Parce qu'il y a des choses à mettre à plat quand même , comme toute les séries et encore plus dans le cas de Heroes les dialogues et la narration peuvent être particuliers.

Link to comment
Share on other sites

Salut TheDoc.
Pas à ma connaissance, mais lance-toi et fais un nouveau sujet.
Comme tu peux éditer ton premier post, il n'y aura qu'à faire des mises à jour.

Bonjour chez vous ! ;)

Link to comment
Share on other sites

​Une petite faute , ça arrive à tout le monde

En effet, tu as corrigé "je serais", mais il reste encore "je me concentrerait". Et on écrit "à bloc" au singulier.

Et fais attention de ne pas mettre d'espace avant une virgule.

Salut !

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

En effet, tu as corrigé "je serais", mais il reste encore "je me concentrerait". Et on écrit "à bloc" au singulier.

Et fais attention de ne pas mettre d'espace avant une virgule.

Salut !

​Décidément , la brigade de l'orthographe ne me laisse aucun répit :D

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

​Décidément , la brigade de l'orthographe ne me laisse aucun répit :D

​Aucun, jamais ! Mais, le prends pas perso, l'exigence, c'est pour tout le monde !

Edited by LittleDuck
merci Traditore !
  • Like 2

You need to realise you're only as awesome as you think you are.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    26400
    Total Members
    6268
    Most Online
    adster360
    Newest Member
    adster360
    Joined
×
×
  • Create New...