Jump to content

== Qui s'occupe de quelle série ? ==


prinzeza

Recommended Posts

 

Winter (mini-serie) il en reste que deux a traduire

​Salut neige179,

C'est moi qui ai traduit les 4er épisodes, ma disponibilité sur addic7ed a diminué donc j'ai dû faire un choix de séries sur lesquelles me concentrer.

Celles-ci étant quasi toutes finies, je vais pouvoir finir les 2 épisodes ! Mais sois patiente :P

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

Winter (mini-serie) il en reste que deux a traduire

Fortysomething ( mini-serie) il en reste 3 a traduire

Small Island ( mini-serie) 2 episodes

​Explique-nous un peu les séries, faut bien motiver les gens :P 

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Personnellement, je traduis Law & Order SVU, Continuum, et plus occasionnellement Marvel's Agents of SHIELD ou encore CSI : Cyber, quand j'ai le temps ;)

  • Like 2

"Lorsque l'on se cogne la tête contre un pot et que cela sonne creux, ça n'est pas forcément le pot qui est vide." Confucius

Link to comment
Share on other sites

:JFBQ00214070517A: Fortysomething et Small Island, c'est des séries avec Benediiiiiiiiiiiict :yociexp42::yociexp56::yociexp53:tout jeune (oui, je suis diplômée en cumberbatchologie :th_117_: ), mais disons qu'il a fait mieux depuis.

Fortysomething c'est de et avec Hugh Laurie (avec l'accent british), une comédie sur une petite famille où ils sont tous un poil obsédés sexuels chacun à leur manière. Y a quelques blagues et scènes rigolotes mais le reste se traîne un peu.

(Useless fact: c'est la première série que j'ai vu avec Ben, il est trop cute en roux :yociexp117: )

Small Island c'est un drame fin des années 30, très beau mais un poil longuet, il y a un petit rôle.

  • Like 5

 

 

Link to comment
Share on other sites

J'ai retrouvé "ce qu'il faut", du coup je veux bien finir Fortysomething (quand j'aurai regardé les premiers épisodes traduits pour respecter les choix précédents), ça me fera des rides souvenirs... :JFDBQ00001070425A:

edit : Oh y a aussi Capaldi qui joue un... docteur, je l'avais oublié ! 

  • Like 2

 

 

Link to comment
Share on other sites

En voila de belles reponses , un gros merci , c'est tres apprecié que vous vouliez  faire certaines de mes demandes.

Link to comment
Share on other sites

  • taytoy pinned this topic

Bonjour tout le monde !

Je ne sais pas si je poste au bon endroit :JFBQ00125061225b:

Mais comme on m'a déjà posé la question 2 fois cette semaine, je préfère aussi m'expliquer ici pour que tout le monde le comprenne.

Question : "Pourquoi télécharges-tu une version de ce que les autres ont traduit ?"

Je ne cherche pas à piquer votre travail. Je comprends que ça puisse être frustrant que votre travail soit supprimé,

mais ce que vous avez fait n'a été pas inutile, loin de là !

La raison est simple, c'est qu'en faisant une relecture de ce qui a été fait, je fais :

- une correction des erreurs oubliées,

- une réduction de phrases,

- une suppression des choses inutiles,

- une modification de timing afin d'éviter les TOO FAST et TOO SLOW !

Et une fois tout ça fait, grâce à "Subtitle Edit", je peux rejouer encore avec le timing, supprimer des séquences, en rajouter et même couper une séquence en deux (quand par exemple : une phrase dure 4 min avec une pause de 2 min au milieu).

Ça me permet aussi et surtout de vérifier qu'en jouant avec le timing, je n'ai pas oublié un chevauchement de séquences quelque part !

Voilà j'espère avoir pu m'expliquer clairement !

Don't worry, et merci de votre compréhension :JFBQ00125080320b:

Bonne soirée

PS : N'hésitez pas à me PV, en cas de soucis, toujours dispo pour toutes questions et remarques  :JFBQ00204070424A:

 

Edited by FABIOBO
  • Like 8
Link to comment
Share on other sites

Bonjour,

 

J'en profite pour me présenter, c'est mon premier post sur ce forum ! :)

Je suis Charles, j'ai 30 ans, et je m'occupe de la traduction des épisodes de VICE saison 1 (et probablement 2, j'ai vu que quelqu'un s'occupait déjà de la saison 3).

Je fais ça principalement pour mon entourage, par conséquent je fais ça quand je peux et je suis tout seul à le faire. Si quelqu'un souhaite m'aider (pour que ça aille plus vite, ou pour me relire), envoyez-moi un petit MP et on se mettra au point.

Bonne journée à tous ! :)

 

  • Like 5
Link to comment
Share on other sites

Bonjour,

 

J'en profite pour me présenter, c'est mon premier post sur ce forum ! :)

Je suis Charles, j'ai 30 ans, et je m'occupe de la traduction des épisodes de VICE saison 1 (et probablement 2, j'ai vu que quelqu'un s'occupait déjà de la saison 3).

Je fais ça principalement pour mon entourage, par conséquent je fais ça quand je peux et je suis tout seul à le faire. Si quelqu'un souhaite m'aider (pour que ça aille plus vite, ou pour me relire), envoyez-moi un petit MP et on se mettra au point.

Bonne journée à tous ! :)

 

​Bienvenue !

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • 2 weeks later...

Faites tourner les serviettes !

Dernier épisode (le 10) de la saison 1 de Bosch ter-mi-né ! :)

 

Et c'est tant mieux, parce que je ferai pas ça tous les jours :P

 

Merci à toutes celles et ceux qui ont donné un sacré coup de main. :good:

 

  • Like 4

This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    26402
    Total Members
    6268
    Most Online
    Custard350
    Newest Member
    Custard350
    Joined
×
×
  • Create New...