Jump to content
Sub-Talk.net - TV shows community

Recommended Posts

Mmoi

Avis aux intéressés,

 

Nous allons commencer à faire les premier beta-tests de la version 2.0 (compatible translation).

 

Si vous voulez y participer, faites-moi signe

A7_2.0.thumb.png.983d48b7678e924b7d5b8e3

Le design n'est pas encore définitif et peut donc changer drastiquement

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
balzane

Avis aux intéressés,

Nous allons commencer à faire les premier beta-tests de la version 2.0 (compatible translation).

Si vous voulez y participer, faites-moi signe

​Je veux bien participer aux tests sur Firefox.

Share this post


Link to post
Share on other sites
anissaka

Merci @accent et toute l'équipe !

En effet, Firefox a installé la mise à jour hier.

:create-18:

  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
accent

Merci @accent et toute l'équipe !

​C'est surtout Mmoi qu'il faut remercier.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
bird

Ha ! La première chose que j'ai remarqué c'est la petite oreille pour la version [HI] !

Merci Mmoi, âccent et tout le monde ! Trop classe, la nouvelle version ! :)

Euh, par contre, je ne vois plus du tout la chatbox... Mais c'est peut-être dû à ma vieille version de firefox  52.4.0 (32-Bit) ? (Oui, je sais...)

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
bird

Ça y est, la voilà. Bizarre, bizarre... Elle est apparue comme par miracle, au bout de deux heures... Elle en dû en avoir marre de bouder ! :07:

Cool !

Bon ben merci encore, et désolée pour la fausse alerte.

  • Like 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
balzane

J'utilise la version beta depuis 2 mois, j'apprécie surtout le fonctionnement en mode Join translation. Un grand merci à Mmoi.:40:

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Apocalypse25

Je suis bien passé en v2. J'en ai profité pour mettre une appréciation sur l'extension.

Un grand merci les gars.

  • Like 3

Bonjour chez vous ! ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Mmoi

Petit message pour dire que l'extension chrome est désormais disponible depuis le chrome web store.

Pour l'avoir, deux solutions s'offrent à vous, utilisateurs de Chrome :
- Aller sur le chrome web store et rechercher "A7plusplus" ou "Addic7ed"
- Aller sur le Google doc temporaire créé par Accênt et cliquer sur le lien

Note : devrez sans doute supprimer l'ancienne version d'A7++ [ https://support.google.com/chrome_webstore/answer/2664769?hl=fr ]

  • Like 7

Share this post


Link to post
Share on other sites
bird

Hey, je viens de m'apercevoir qu'en mode translation, la séquence clignotait dès qu'on dépassait les 37 caractères !

Well done!  Thumbs up! :good:

..

Héhé...:4debf97e44f260af4a3b1:;)

  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jack Sparreau

Bonsoir,

Les utilisateurs de Firefox l'ont peut-être déjà remarqué, la version 2.0 est disponible !

A7++ est maintenant publiée dans la boutique de modules complémentaires de Mozilla : https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/a7pp/.

De ce fait, si vos extensions se mettent à jour automatiquement (ou si vous avez effectué une mise à jour manuelle), A7++ a dû se mettre à jour et passer à la version 2.0.

Sinon, suivre le lien ci-dessus et cliquer sur le bouton fera l'affaire.

 

Pour Opera et Chrome, il faudra attendre encore un petit peu (peu être un peu plus pour Chrome car le Chrome Web Store ne nous facilite pas la tâche).

 

Notes de version :

  • [IMPROVED] Possibilité de maintenir la chatbox fermée.
  • [IMPROVED] Les réglages de la langue du site sont utilisés pour l’extension.
  • [NEW] Fonctionnement en mode Join translation (Rejoindre la traduction).
  • [NEW] Barre utilisateur permettant de contacter un utilisateur, voir son profil ou le signaler, pour l'instant uniquement en mode view & edit (voir et éditer).
  • [NEW] Affichage d’un indicateur quand il s'agit d'une version pour malentendants (version HI).
  • [NEW] Ajout d’un indicateur de version de l'extension.

 

En attendant la mise à jour du 1er post de ce topic, vous pouvez voir les détail de la version 2.0 sur ce Google Doc : https://docs.google.com/document/d/1iHTPgL05jlt2JEqrC5xMMiofWPqnNK_XMW3pkoMjK9M/edit.

 

Petit message pour dire que l'extension chrome est désormais disponible depuis le chrome web store.

Pour l'avoir, deux solutions s'offrent à vous, utilisateurs de Chrome :
- Aller sur le chrome web store et rechercher "A7plusplus" ou "Addic7ed"
- Aller sur le Google doc temporaire créé par Accênt et cliquer sur le lien

Note : devrez sans doute supprimer l'ancienne version d'A7++ [ https://support.google.com/chrome_webstore/answer/2664769?hl=fr ]

À toute l'équipe de développement, et aux testeurs, merci 

la nouvelle extension fonctionne nickel dans les 2 navigateurs que j'utilise... sauf que maintenant je n'ai plus besoin de switcher entre Firefox Quantum ("obligatoire" avant) et Chrome, et en fonction "rejoignure de traduction" qui plus est, sans parler des petites fonctionnalités bien pratiques (comptage des lettres, avertissement visuel du dépassement...)

:create-18:

  • Like 4

Murdochement,
Jack Sparreau, Station House N°4

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jack Sparreau

Petite remarque après quelques heures d'utilisation : j'utilise pas mal le clavier, surtout quand je fais les sous-titres, et avec la nouvelle version de A7++ on ne peut plus se déplacer avec la touche [TAB] pour aller valider la séquence, ou mettre en gras/italique/..., obligé de passer par le mulot ^_^

Ok, c'est juste une "ergonomie" perso qui m'embête, là aujourd'hui... le temps de m'y faire, certainement.


Murdochement,
Jack Sparreau, Station House N°4

Share this post


Link to post
Share on other sites
Mmoi

Petite remarque après quelques heures d'utilisation : j'utilise pas mal le clavier, surtout quand je fais les sous-titres, et avec la nouvelle version de A7++ on ne peut plus se déplacer avec la touche [TAB] pour aller valider la séquence, ou mettre en gras/italique/..., obligé de passer par le mulot ^_^

Ok, c'est juste une "ergonomie" perso qui m'embête, là aujourd'hui... le temps de m'y faire, certainement.

​Effectivement, c'est corrigé et arrivera (reviendra) dans la prochaine version.

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jack Sparreau
Mmoi a dit :

Effectivement, c'est corrigé et arrivera (reviendra) dans la prochaine version.

Merci, je ne pensais pas à une réaction corrective aussi rapide ^_^, je fais avec sans problème ;-) 

  • Like 1

Murdochement,
Jack Sparreau, Station House N°4

Share this post


Link to post
Share on other sites
Marmosin

Bonjour

J'ai Firefox et la version 2.0 de A7++, mais cela fait longtemps que je n'ai pas traduit sur Addic7ed et je suis un peu perturbée par cette nouvelle version. Je traduis d'anglais en français, et quand j'essaye de mettre ma traduction française, quasiment tous les mots sont soulignés en rouge tremblant, comme si je faisais des fautes de français !

Que faire ?
Merci
Marmosin

Share this post


Link to post
Share on other sites
Mmoi

Bonjour

J'ai Firefox et la version 2.0 de A7++, mais cela fait longtemps que je n'ai pas traduit sur Addic7ed et je suis un peu perturbée par cette nouvelle version. Je traduis d'anglais en français, et quand j'essaye de mettre ma traduction française, quasiment tous les mots sont soulignés en rouge tremblant, comme si je faisais des fautes de français !

Que faire ?
Merci
Marmosin

​Bonjour,

 

Je viens de tester (Firefox 57 et 58), je n'arrive pas à reproduire le bug.

Il s'agit peut-être d'un réglage de Firefox qui a sauté.
Il faudrait faire un clic droit dans la zone de texte et vérifier que français est bien sélectionné dans le sous-menu "langues".

 

Si Français est déjà sélectionné, merci de me contacter en MP pour que l'on puisse voir ce qui cause le problème.

Merci du retour,
Mmoi

Share this post


Link to post
Share on other sites
Marmosin

Merci beaucoup ! C'était ça le problème. En fait, je n'étais pas avec Firefox, mais Waterfox, qui n'avait pas le dictionnaire français. Tout est réglé maintenant. Encore merci.
Marmosin

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Similar Content

    • Mmoi
      By Mmoi
      Hi,
       
      If someone who knows Romanian is interrested in translating the A7++ extension (EN / FR) into that language, you are welcome
      Here is the list of words / sequences to translate: https://docs.google.com/spreadsheets/d/11eGXT6I358NKqR1bOPeHLXjeR_g0hYIwJ3n_r2KS0LI/edit#gid=0
      The tranlations can be done directly into the google sheet document (take care, there is two pages of translations).
       
      Thanks in advance.
       
      PS: A7++ is a "Life-changing tool for translators and proofreaders on Addic7ed.com"
      PS2: The French link is more updated that en english one (by almost 2 years) and provides the browser store links
    • Mmoi
      By Mmoi
      Hi,
       
      If someone who knows Spanish is interrested in translating the A7++ extension (EN / FR) into that language, you are welcome
      Here is the list of words / sequences to translate: https://docs.google.com/spreadsheets/d/11eGXT6I358NKqR1bOPeHLXjeR_g0hYIwJ3n_r2KS0LI/edit#gid=0
      The tranlations can be done directly into the google sheet document (take care, there is two pages of translations).
       
      Thanks in advance.
       
      PS: A7++ is a "Life-changing tool for translators and proofreaders on Addic7ed.com"
       
      PS2: The French link is more updated that en english one (by almost 2 years) and provides the browser store links
       
    • Mmoi
      By Mmoi
      Hi,
       
      If someone who knows Portuguese (Brazilian or not) is interrested in translating the A7++ extension (EN / FR) into that language, you are welcome
      Here is the list of words / sequences to translate: https://docs.google.com/spreadsheets/d/11eGXT6I358NKqR1bOPeHLXjeR_g0hYIwJ3n_r2KS0LI/edit#gid=0
      The tranlations can be done directly into the google sheet document (take care, there is two pages of translations).
       
      Thanks in advance.
       
      PS: A7++ is a "Life-changing tool for translators and proofreaders on Addic7ed.com"
      PS2: The French link is more updated that en english one (by almost 2 years) and provides the browser store links
    • Mmoi
      By Mmoi
      Hi,
       
      If someone who knows Dutch is interrested in translating the A7++ extension (EN / FR) into that language, you are welcome
      Here is the list of words / sequences to translate: https://docs.google.com/spreadsheets/d/11eGXT6I358NKqR1bOPeHLXjeR_g0hYIwJ3n_r2KS0LI/edit#gid=0
      The tranlations can be done directly into the google sheet document (take care, there is two pages of translations).
       
      Thanks in advance.
       
      PS: A7++ is a "Life-changing tool for translators and proofreaders on Addic7ed.com"
      PS2: The French link is more updated that en english one (by almost 2 years) and provides the browser store links
    • accent
      By accent
      Pour résumer, Mozilla rend obligatoire le fait que les extensions pour Firefox soient signées numériquement par leurs soins, pour leur permettre de vérifier un minimum le code et ainsi limiter au maximum le nombre d'extensions avec du code malveillant.
       
      MISE À JOUR : Par rapport au problème mentionné ci-dessus, la nouvelle version d'A7++ pour Firefox est maintenant compatible avec les versions 43 et supérieures du navigateur. Voir le topic principal pour installer la dernière version de l'extension.
  • Member Statistics

    24,131
    Total Members
    6,268
    Most Online
    HilaleLeon
    Newest Member
    HilaleLeon
    Joined
×
×
  • Create New...