Jump to content

Movies

Request any subtitle you want. There is a chance someone will deliver as long you will follow the Forum Rules.


Forum Rules
ILLEGAL CONTENT
Providing or asking for information on how to illegally obtain or provide any material, including software ("****") is forbidden. 
Similarly, requesting or posting serials, CD keys, passwords or cracks is forbidden.

SPAM AND ADVERTISING
Advertising any commercial product or service, in posts or signatures, is not permitted.
Users that will not follow the rule from above, will be banned.

REQUESTING SUBS.
Generally speaking, it is not necessary to request subs for episodes that Addic7ed is regularly providing for current TV shows; quality subtitles are usually available within a few hours at most - it's what Addic7ed does best.  
In particular, do not request subtitles for shows or episodes that are less than three days old. 

CROSS-POSTING AND BUMPING
Posting a thread in more than one forum is annoying and thus not allowed.
Bumping is also prohibited: all bumped threads will be deleted.

993 topics in this forum

  1. Forum Rules

    • 0 replies
    • 18.4k views
    • 24 replies
    • 7.9k views
    • 18 replies
    • 6.8k views
    • 17 replies
    • 4k views
  2. Sherlock Holmes - english subs

    • 16 replies
    • 7.5k views
    • 10 replies
    • 4.1k views
  3. Eden (2014) - english subtitles

    • 10 replies
    • 19.8k views
    • 10 replies
    • 5.4k views
    • 9 replies
    • 2.8k views
  4. Camp Rock 2 The Final Jam

    • 9 replies
    • 3.7k views
    • 9 replies
    • 2.8k views
  5. 7 Days in Hell (HBO)

    • 7 replies
    • 3.6k views
  6. Psych the Movie

    • 7 replies
    • 8.1k views
  7. Triumphs of a Man Called Horse

    • 7 replies
    • 2.1k views
  8. Machete

    • 6 replies
    • 9.4k views
    • 6 replies
    • 6k views
    • 6 replies
    • 15.5k views
  9. The Road (2009)

    • 5 replies
    • 3.6k views
  10. The Lovely Bones English subs

    • 5 replies
    • 3.8k views
  11. Getting Even With Dad [Fragment]

    • 5 replies
    • 4.4k views
  12. Life And Other Drugs

    • 5 replies
    • 3.9k views
  13. Thor 2011 Tales Of Asgard Dvdrip Sub Plz

    • 5 replies
    • 3.4k views
  14. George's Intervention (2009)

    • 5 replies
    • 2.7k views
  15. Subs For Battleship 2012

    • 5 replies
    • 2.7k views
  16. Sharknado (Tv Movie)

    • 5 replies
    • 3k views
  • Topics

  • Posts

    • VelaOmsk
      Should.I.Marry.a.Murderer.S01E03.rar
    • Br979
      Hello, Would anyone by chance have English subtitles for the 3 episodes of the Netflix show "Should I Marry A Murderer?" (2026)? Thanks a lot!
    • mielb
      Hello eugenie62 je confirme que tu étais dans le vrai ; rain check n'a plus grand chose à voir avec la météo 😁 même si, à l'origine, c'était un reçu qu'on te donnait pour "plus tard". Cf Cambridge dictionary : rain check noun [ C ] US (also raincheck) * a piece of paper that you are given by a shop when something that is advertised for sale at a certain price is not available. This piece of paper allows you to buy the product at the advertised price when it becomes available. * a ticket that allows you to go to an event at a later time if bad weather stops that event from happening
    • VelaOmsk
      As an amateur subtitle translator from English into Russian with many years of experience, I’d caution against assuming that official dubbings are always accurate. In my experience, even professional dubbing translations can be surprisingly inaccurate at times, especially when it comes to idiomatic expressions.
    • eugenie62
      Bonjour, je viens juste pour avoir un avis sur la traduction d'une expression. Dans l'épisode 8 de Dark Winds, Joe et Gordo discutent de leur partie de pêche du lendemain, à laquelle Joe n'est pas sûr d'aller. Il part en disant : "I'll take a rain check on the fishing just to be safe, huh?" J'ai traduit par : "Je vais reporter la pêche, au cas où." La VF vient de sortir (le doublage et les sous-titres sont identiques) et elle donne : "Je regarderai s'ils prévoient de la pluie, demain, on sait jamais, non ?" J'ai fait une grosse erreur ? pourtant quand j'ai vérifié l'expression, ça donne bien "reporter, remettre à plus tard" et toutes les variantes possibles. Merci Bonne journée    
×
×
  • Create New...