Jump to content

Tutorials

Everything you want to know, should know and some things you didn't think they existed.


120 topics in this forum

    • 10 replies
    • 31.4k views
  1. Guide to Syncing with SubtitleEdit 1 2

    • 25 replies
    • 236.1k views
  2. How To Upload Subtitles In Addic7Ed 1 2 3

    • 55 replies
    • 62.1k views
    • 5 replies
    • 11.1k views
  3. == Subtitles compatibility ==

    • 3 replies
    • 32.3k views
  4. How To Sync A File Using SubtitleEdit

    • 9 replies
    • 202k views
    • 1 reply
    • 9.3k views
    • 9 replies
    • 33.3k views
  5. Syncing subtitles accurately 1 2 3

    • 55 replies
    • 43.5k views
    • 8 replies
    • 19.1k views
  6. Following a show

    • 2 replies
    • 2.5k views
  7. How to adjust subtitles with script

    • 0 replies
    • 946 views
    • 6 replies
    • 6.2k views
    • 5 replies
    • 4.3k views
    • 0 replies
    • 809 views
  8. How to scroll waveform while playing video?

    • 0 replies
    • 1.1k views
    • 1 reply
    • 914 views
    • 1 reply
    • 1.1k views
  9. minorgeek

    • 0 replies
    • 3.1k views
  10. Fix for Addic7ed's broken search

    • 2 replies
    • 4.6k views
  11. AMZN.WEB-DL Subtitles

    • 0 replies
    • 3.6k views
  12. Issue with uploading subtitles.

    • 8 replies
    • 4.7k views
    • 1 reply
    • 2.6k views
  13. Subtitles with positions

    • 3 replies
    • 3.2k views
    • 2 replies
    • 3.4k views
  • Topics

  • Posts

    • annemarie64
      Actually, you should wait for correct subtitles, because AI isn't si good... let's say they just help understanding...
    • eugenie62
      Bonsoir, Vu un peu tard, mais je confirme, c'est une balise de position du sous-titre. ça va du 1 au 9 et c'est utilisé en fichier .ass. Elles vont normalement deux par deux. On en trouve souvent dans les vidéos qui sortent avec leurs sous-titres. S'il en reste, c'est que le syncer les a oubliées. Elles ne s'enlèvent pas forcément automatiquement lors d'une conversion .ass en .srt. et on ne pense pas toujours à les chercher pour les supprimer. De toute façon, elles ne fonctionnent pas en .srt. Donc, le sous-titre ne changera pas de position même s'il reste des balises. On enlève sans risque. Bonne soirée.
    • NEXTTOYOU
      Can't help you, unfortunately, with the subs. But the reason for their non-availability seems to be that ITV suddenly cancelled the airing of the new season for the usual reasons (they just are searching for an opportunity with a minimum of concurrence). So the available video version comes from a danish channel which does not air english subtitles at all. And as you already found out AI is not what one would expect without endless optimisation.
    • frenchfry
      Oui, elle n'est présente qu'en début de ligne mais elle revient sur plusieurs lignes. Ok, je n'en tiens pas compte alors. Merci et bonne journée.
    • bird
      Bonjour Pas sûre non plus pour quoi, mais ça a l'air d'être une balise, ce qui selon moi fonctionne par deux (début et fin). Si elle est seule, je crois qu'elle ne sert à rien (sinon elle n'apparaît pas telle quelle). Erreur d'encodage quelque part, sans doute. Tu peux l'enlever.
×
×
  • Create New...