Jump to content

Vikings — Règles De Traduction


2secondes

Recommended Posts

J'ai bien ri aussi :D

 

Je rejoins Be Hippie sur le fait que le vouvoiement hiérarchique n'a pas lieu d'être.

[...]

Pour simplifier les choses, on peut décider de généraliser le tutoiement. On ne vouvoie que Haraldson et lui tutoie tout le monde.

[...]

​Oui en remontant j'étais tombée sur ça (hihi).

Alors d'accord pour qu'on vouvoie Lagertha dans son clan, puisqu'elle les connaît pas trop.
Mais elle a l'air très proche de Kalf qu'elle se propose même un peu d'épouser, ils ont une relation de confiance. 
Donc, pour lui, j'opterai pour le tutoiement, comme dit précédemment.
Qu'en penses-tu ?
J'édite ?

Link to comment
Share on other sites

Euh... ouais en relisant je me suis aussi rendu compte que j'ai changé pas mal de fois d'avis :D

Mais si on essaye de trouver une certaine logique... Haraldson était le jarl et on avait décidé que tout le monde le vouvoyait. Puisque Ragnar est roi (? oulà j'ai un doute), normal qu'on le vouvoie (déso, fallait que je tente de sauver mon vieux post :D) !

 

Pour Kalf, je suis pas convaincue par le tutoiement dans les épisodes précédents par contre...

A mon sens, il feintait le respect avant qu'elle ne parte donc vouvoiement.

Maintenant qu'il lui a volé son titre et qu'il pense qu'elle n'avait aucun droit d'être jarl, je vote pour le tutoiement quand elle reviendra.

Link to comment
Share on other sites

Bon bon bon... vous m'avez donné mal au crâne les filles :yociexp14:

Je pense que Lagertha est attirée par Kalf et qu'elle le tutoie. Lui la vouvoyait.
Maintenant que ce petit con  fourbe a pris la place de jarl, je pense que le T est de mise entre eux.
 

Pour simplifier les choses, on peut partir du principe qu'un jarl (ou roi) tutoie tout son clan.
Et qu'au sein d'un clan, seuls les proches tutoient le jarl/roi.

  • Like 1

 

 

Link to comment
Share on other sites

Yes !

EDIT : 

a) Entre Vikings

  • Tout le monde vouvoie un jarl ou le roi (sauf les proches).
  • Un jarl ou le roi tutoie tout le monde.

C'est assez simple ? :P 

Du coup ça marche tout pareil pour Kalf.

Edited by 2secondes
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Nouvelles questions de T/V :

  •  Chez les Anglo-saxons : 

- Roi Egbert / Prince Aethelwulf (son fils) ? ==> T réciproque ou tutoiement pour le roi et vouvoiement pour le fils ? 
- Reine Kwenthrith / Prince Aethelwulf ?
- Roi Egbert / Judith (sa belle-fille) : ?

  • Chez les Francs : 

- Comte Eudes et Charles le Chauve : V
-  Comte Eudes et Gisla : V
- Charles le Chauve et Gisla : Lui : T ; Elle : V ?

 

Question sur les termes :

Count Odo = comte Eudes : on est tous d'accord ?
Gisla = Gisela
Francia = Francie.
West Francia = Francie Occidentale
Middle Francia = Francie médiane
East Francia = Francie orientale (ou Germanie).
 

Link to comment
Share on other sites

Je crois que Aethewulf est le gendre d'Egbert et Judith sa fille.

Je serais plus pour un V de Aethewulf vers Egbert même si le T est d'Egbert vers Aethewulf. Et Judith et Egbert se tutoient pour moi.

Même si je laisse la décision finale aux expertes que vous êtes.

Link to comment
Share on other sites

Lol non Aethewulf est le fils d'Egbert et Judith sa belle-fille.

 

Edit : Pour moi Egbert tutoie son fils mais son fils le vouvoie, il y a un énorme respect.
Judith et Egbert, je dirais la même chose, elle ne peut pas le tutoyer...

Edited by 2secondes
Link to comment
Share on other sites

On commence à se croire dans Game of Thrones là, avant tout le monde s'y retrouvait !

Totone fais-toi des fiches :P

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Coucou alors pour ma part je dirai :

Egbert à Aethelwulf : T

Aethelwulf à  Egbert : V

Judith à  Egbert : V

Egbert à Judith : T

Aethelwulf/Judith : V réciproque 

Kwenthrith à Aethelwulf : T  ( elle le méprise comme les autres)

Aethelwulf à Kwenthrith  : V ( elle est reine maintenant)

pour résumer le cas Aethelwulf  je dirai que tout le monde le tutoie  sauf sa femme  (Judith) et les nobles anglais inférieurs. 

Pour le comte Eudes c'est  aussi ce que j'ai  trouvé. Par contre Gisla.... Selon ce que j'ai trouvé sur Wikipedia charles le chauve n'avait pas de fille de ce nom là peut être est ce référence à  sa soeur Gisèle ? mais je préfère  Gisela aussi.

 

Edited by nox-system
Link to comment
Share on other sites

Ce serait quand même étrange de se faire tutoyer par tout le monde, sauf sa femme...
Pour moi comme Aethelwulf est prince, tout le monde le vouvoie SAUF Kwenthrith (qui est reine), son père (qui est roi) et éventuellement sa femme (à discuter).

Link to comment
Share on other sites

Bonjour tout le monde !! 

Je suis nouvelle sur addic7ed et c'était la 1ère fois que j'aidais sur Vikings mais pas la dernière =) voilà, j'avais juste envie de vous le dire ! 

Ravie que vous évoquiez ces nouvelles questions de T/V ça m'a un peu déstabilisé tout à l'heure en correction. Et je suis tout à fait d'accord avec les propositions de Nox-system. 

Sinon j'avais une question en ce qui concerne la fameuse Jézabel que Aethelwulf évoque pour Judith. J'ai mis son nom en français mais je pense que peu de personnes peuvent comprendre ce que ça signifie (personnellement en tout cas je comprenais rien du tout avant de googler..), du coup dans ces moments là, si ça se reproduisait (avec un autre terme inconnu), je me demandais si on pouvait un peu dénaturer les propos pour que ça ait plus de sens pour la majorité des personnes ? Là par exemple j'aurais bien mis "cette traîtresse" à la place de Jézabel.

Qu'en pensez-vous ?

Link to comment
Share on other sites

Oups j'avais pas vu ton lien pour gisela.... mais du coup wiki.fr n'est pas super à jour lol

Edited by nox-system
Link to comment
Share on other sites

Pour judith : a l'époque mari et femme se vouvoyaient.

Finalement  2secondes, je crois qu'on dit la même chose mais différemment lol.

Edited by nox-system
Link to comment
Share on other sites

Bonjour tout le monde !! 

Je suis nouvelle sur addic7ed et c'était la 1ère fois que j'aidais sur Vikings mais pas la dernière =) voilà, j'avais juste envie de vous le dire ! 

Ravie que vous évoquiez ces nouvelles questions de T/V ça m'a un peu déstabilisé tout à l'heure en correction. Et je suis tout à fait d'accord avec les propositions de Nox-system. 

Sinon j'avais une question en ce qui concerne la fameuse Jézabel que Aethelwulf évoque pour Judith. J'ai mis son nom en français mais je pense que peu de personnes peuvent comprendre ce que ça signifie (personnellement en tout cas je comprenais rien du tout avant de googler..), du coup dans ces moments là, si ça se reproduisait (avec un autre terme inconnu), je me demandais si on pouvait un peu dénaturer les propos pour que ça ait plus de sens pour la majorité des personnes ? Là par exemple j'aurais bien mis "cette traîtresse" à la place de Jézabel.

Qu'en pensez-vous ?

Salut chayou ! 

Je ne suis pas sûre qu'il faille dénaturer les termes, c'est une série historique et pour ma part c'est toutes ces petites références qui me font aimer ce genre de série et le fait d'aller les chercher justement  si je ne les comprend pas, un peu comme nous le faisons pour les personnages.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...