Jump to content

Les séries et leurs règles

Regroupement des topics propres à chaque série et/ou sur leurs règles de traduction, servant comme outil de travail pour la communauté des traducteurs Addic7ed.


1) Créez un topic pour discuter d'une série, pour apporter votre savoir et unifier la traduction d'une série, même si ce n'est qu'un début, des utilisateurs vous rejoindront ! Par la suite, n'hésitez pas à coller le lien du topic dans la chat box de l'épisode de la série en question sur Addic7ed afin d'amener d'autres traducteurs à suivre ce guide.

2) Si votre topic concerne les règles de traduction de la série, veuillez utiliser la nomenclature "Titre de série — Règles de traduction" pour le titre du topic.

3) Veuillez mettre à jour dans votre premier post — via le bouton edit — les informations récoltées par la suite, cela facilitera l'usage du topic. Si le créateur du topic ne fréquente plus le forum, les modérateurs francophones s'occuperont de mettre à jour le premier post.

4) Le lien de chaque topic précédemment situé dans le forum général n'a pas changé lors de leur déplacement dans ce nouveau sous-forum.

Ne créez pas de nouveau topic pour une série si celui-ci existe déjà.


138 topics in this forum

  1. == Aide à la traduction sur forum == 1 2 3 4 76

    • 1.5k replies
    • 474.2k views
  2. == Qui s'occupe de quelle série ? == 1 2 3 4 26

    • 509 replies
    • 276.4k views
    • 78 replies
    • 55.3k views
  3. Sous-titres d'une série non répertoriée

    • 2 replies
    • 3.9k views
  4. Vigil saison 1 nouveaux sous titres

    • 2 replies
    • 932 views
  5. Cunk on Britain

    • 2 replies
    • 2.6k views
  6. When Calls The Heart Saison 10 sous-titres

    • 0 replies
    • 1.1k views
  7. The 100 — Règles De Traduction 1 2 3

    • 41 replies
    • 35.1k views
    • 7 replies
    • 2.2k views
  8. NCIS

    • 0 replies
    • 54.7k views
  9. Inscription sur Addic7ed impossible

    • 1 reply
    • 1.6k views
  10. French subs for french kids shows

    • 1 reply
    • 1.8k views
  11. La série Halo & son lexique

    • 7 replies
    • 3.2k views
    • 14 replies
    • 21.2k views
  12. Traduction Superman & Loïs

    • 1 reply
    • 1.5k views
  13. Call the Midwife

    • 0 replies
    • 1.8k views
  14. Nouvel épisode d'une série

    • 2 replies
    • 2.2k views
  15. Gravity Falls

    • 0 replies
    • 7k views
  16. Serie

    • 0 replies
    • 16.4k views
  17. Secret Bridesmaids' Business

    • 1 reply
    • 3.4k views
  18. Godfather of Harlem

    • 6 replies
    • 14.7k views
    • 0 replies
    • 2.5k views
    • 0 replies
    • 3.3k views
    • 11 replies
    • 8.4k views
  19. Treadstone

    • 3 replies
    • 4.8k views
  • Topics

  • Posts

    • mielb
      Le Seigneur des anneaux revient avec, dans le prochain film, The Lord of the Rings: The Hunt for Gollum, Ian McKellen et Elijah Wood qui reprennent leurs rôles respectifs, mais Jamie Dornan remplacera Viggo Mortensen dans le rôle d'Aragorn. Kate Winslet et Leo Woodall (Un jour, The White Lotus, Bridget Jones : Folle de lui) sont de la partie pour jouer de nouveaux personnages. C'est Andy Serkis (Gollum) qui réalisera et le film devrait sortir en salles en décembre 2027.          https://variety.com/2026/film/news/lord-of-the-rings-hunt-for-gollum-jamie-dornan-aragorn-1236625399/
    • PCKid
      New BBC travel show episode one is available now.
    • Englishsubtitles
      Hi! I cannot find the closed captions for this Seven Ages of Elvis (2017) https://www.imdb.com/title/tt10986310/ Thnx!  
    • Raisel
    • mielb
      Si vous ne l'avez pas déjà vue, cette minisérie en 4 épisodes est encore dispo sur France TV : L'affaire Laura Stern avec Valérie Bonneton, bluffante. Ici, une interview de Valérie Bonneton et une autre du réalisateur, Akim Isker. https://www.francetelevisions.fr/et-vous/notre-tele/les-programmes-a-ne-pas-rater/laffaire-laura-stern-51815
×
×
  • Create New...